Les présentes Conditions d’utilisation des Produits et Services ont été modifiées pour la dernière fois le 20 octobre 2025.
Conditions d’utilisation des Produits et Services
Les présentes Conditions d’utilisation des Produits et Services, y compris toutes les dispositions spécifiques pouvant y être référencés ou associées, complètent les Conditions de service Life360 (le « Contrat ») et expliquent les conditions selon lesquelles vous pouvez accéder aux « Services » (qui comprennent les sites Web, les applications mobiles, le Centre d’aide et autres services et fonctionnalités associés à tout ce qui précède de Tile et Jiobit) et aux « Produits » (qui comprennent les appareils physiques tels que Life360 Pet GPS, les trackers Tile, les appareils Jiobit et les produits partenaires qui intègrent la technologie de géolocalisation de Tile), et les utiliser. En accédant aux ou en utilisant les Produits et Services Life360, vous déclarez avoir lu les présentes Conditions d’utilisation des Produits et Services, les avoir comprises et acceptez d’être lié par celles-ci. En cas de conflit entre l’une des dispositions du Contrat et les présentes Conditions d’utilisation des Produits et Services, les Conditions d’utilisation des Produits et Services applicables ci-dessous prévalent. Tous les termes commençant par une majuscule ont la signification qui leur est donnée dans le Contrat, à moins qu’ils ne soient définis différemment dans les présentes.
Les produits et services de Life360 ne REMPLACENT PAS LES SECOURS. En cas d'urgence critique, composez immédiatement le 911 aux États-Unis et au Canada, le 999/112 au Royaume-Uni et dans l'Union européenne, ou le numéro des services d'urgence du pays dans lequel vous vous trouvez actuellement.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONDITIONS D’UTILISATION DES PRODUITS ET SERVICES AFIN DE VOUS ASSURER QUE VOUS EN COMPRENEZ CHAQUE DISPOSITION. EN ACCÉDANT AUX PRODUITS OU SERVICES LIFE360 OU EN LES UTILISANT, VOUS INDIQUEZ QUE VOUS ACCEPTEZ LES PRÉSENTES CONDITIONS D’UTILISATION DES PRODUITS ET SERVICES.
Table des matières
II. PROTECTION DES DONNÉES ET AUTORISATIONS
III. DISPONIBILITÉ DES SERVICES ; EXCLUSIONS
IV. ABSENCE DU RÔLE D’ASSUREUR
V. UTILISATION DES SERVICES LIFE360 À VOS PROPRES RISQUES
VI. ABSENCE DE RESPONSABILITÉ POUR LES FOURNISSEURS TIERS
VII. CONDITIONS RELATIVES AUX PRODUITS LIFE360
A. Sécurité de la localisation
1. Alertes de lieu et Localisations
2. Historique de localisations
3. Notifications intelligentes Life360
5. Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7
6. Alertes silencieuses automatisées
1. Comportement du conducteur et détection de la conduite
3. Rapport de conduite de la famille
4. Rapports pour chaque conducteur
C. Services d’assistance routière
1. Assistance routière/de dépannage
2. Absence ou indisponibilité du véhicule
3. Absence de garantie pour les services d’Assistance routière/de dépannage
4. Exclusions et limitations supplémentaires relatives à l’Assistance routière/de dépannage
1. Alertes de fuites de données
2. Protection contre le vol d’identité et remboursement des fonds volés
3. Surveillance de la carte de crédit
E. Services supplémentaires d’assistance pour la sécurité et la famille
1. Services d’assistance pour la sécurité et d’intervention en cas de catastrophe
2. Services d’assistance médicale
3. Aide en cas de voyages d’urgence (commerciaux)
4. Services d’assistance aux voyageurs
VIII. CONDITIONS RELATIVES AUX PRODUITS DE L'APPAREIL
1. Association de vos comptes Life360 et Tile
3. Historique des localisations de Tile
1. Utilisation en dehors de la zone continentale des États-Unis
2. Avis de non-responsabilité d’utilisation en cas d’urgence
1. Conditions d’abonnement et d’utilisation de votre Life360 Pet GPS
2. Historique des localisations de Life360 Pet GPS
3. Restrictions d’utilisation géographiques ; perturbation du Service Pet GPS
4. Avis de non-responsabilité d’utilisation en cas d’urgence
6. Résiliation des Services ; réactivation après résiliation d’un abonnement ; suppression de compte
IX. GARANTIES LIFE360 PET GPS, TILE ET JIOBIT
A. Garantie gage de sérénité Tile
1. Conditions d’obtention de la protection de la garantie Basic, Premium et Premium Protect
2. Détails sur les modalités de réclamation au titre d’une Garantie de produit
3. Conditions, limitations et exclusions
D. Conditions supplémentaires de Jiobit : retours et garanties
1. Appareils Jiobit défectueux ou endommagés
2. Retours et remboursements des appareils Jiobit
3. Garantie limitée des appareils Jiobit
E. Protection contre le vol de téléphone Life360
B. Tile et Actions Google ou Alexa
C. Smart Hubs de l’Assistant Google et Alexa
3. Appareils Google et Alexa, et vos informations
I. ÉLIGIBILITÉ
Certains Produits et Services de Life360 sont disponibles pour tous les membres de Life360 (« Fonctionnalités de base »). D’autres fonctionnalités et services sont disponibles pour les membres ayant souscrit un abonnement payant à différents niveaux de prestations en fonction votre niveau d’abonnement et de la disponibilité des fonctionnalités (« Fonctionnalités d’abonnement »), tel qu’indiqué dans les présentes. Pour accéder aux Fonctionnalités d’abonnement, vous devez être titulaire d’un abonnement payant. Toutes les Fonctionnalités d’abonnement prennent fin lorsque votre abonnement prend fin ou devient caduque en raison d’un défaut de paiement ou pour toute autre raison, tel qu’indiqué dans le Contrat. Les comptes d’abonnement peuvent comprendre une période d’essai pendant laquelle certaines Fonctionnalités d’abonnement peuvent ne pas être disponibles (les périodes d’essai gratuites sont généralement de 15 jours, mais peuvent varier, à la seule discrétion de Life360). Vous pouvez annuler votre abonnement à tout moment pendant la période d’essai pour éviter que l’abonnement vous soit facturé. Si vous souhaitez modifier le niveau de votre abonnement ou annuler complètement votre abonnement, vous pouvez le faire à tout moment (avant ou après la période d’essai) (voir « Passer à l’abonnement supérieur » ou « Annuler mon abonnement »).
II. PROTECTION DES DONNÉES ET AUTORISATIONS
Les informations à caractère personnel recueillies par Life360 sont régies par la Politique de protection des données de Life360. Toute information à caractère personnel fournie par les Membres de Life360 à un fournisseur de service tiers dans le cadre de l’utilisation des Services Life360 par le Membre (y compris, mais sans s’y limiter, les informations relatives à la localisation du Membre, les informations médicales et financières, le statut juridique, les documents de voyage et personnels, etc.) sont recueillies par ledit fournisseur de services tiers conformément à sa propre politique de protection des données. LA POLITIQUE DE PROTECTION DES DONNÉES DE LIFE360 NE S’APPLIQUE PAS AUX PRATIQUES EN MATIÈRE D’INFORMATIONS À CARACTÈRE PERSONNEL DES FOURNISSEURS DE SERVICES TIERS OU D’AUTRES TIERS INDÉPENDANTS, ET LIFE360 N’EN EST PAS RESPONSABLE (PAR EXEMPLE, LIFE360 N’EST PAS RESPONSABLE DE LA FAÇON DONT LES MEMBRES DE VOTRE CERCLE UTILISENT VOS INFORMATIONS À CARACTÈRE PERSONNEL).
III. DISPONIBILITÉ DES SERVICES ; EXCLUSIONS
Veuillez consulter les Conditions d’utilisation des Produits et Services Life360 ci-dessous pour une description des avantages, des fonctionnalités et des services actuellement pris en charge par les applications Life360, Tile et Jiobit.
Votre utilisation des Produits et Services Life360 comprend le droit d’accéder aux prestations disponibles pour le niveau d’abonnement auquel vous avez souscrit. Nous ou nos fournisseurs de services tiers pouvons ajouter, supprimer ou modifier des fonctionnalités, des prestations ou des services à tout moment, à notre ou à leur discrétion raisonnable, pour tenir compte des évolutions de la loi ou des exigences commerciales. Dans la mesure où nous mettons à disposition des fonctions, fonctionnalités ou améliorations nouvelles ou différentes des Produits ou Services Life360, nous pouvons les commercialiser séparément et exiger le paiement de frais supplémentaires.
IV. ABSENCE DU RÔLE D’ASSUREUR
Vous convenez que Life360 n’est pas un assureur et n’offre pas de couverture d’assurance. Les prestations proposées dans le cadre des Produits ou Services Life360, telles que l’assistance routière et la couverture en cas de perte de téléphone (comme décrit les présentes) ne sont pas des prestations d’assurance et ne peuvent se substituer à une couverture d’assurance. Les paiements que vous effectuez pour les prestations (par exemple, les prestations d’assistance routière ou la couverture du téléphone perdu) ne sont pas liés à la valeur de votre bien (par exemple, un véhicule motorisé ou un téléphone perdu) ou à toute blessure ou tout dommage potentiel que vous ou votre bien peut subir.
V. UTILISATION DES SERVICES LIFE360 À VOS PROPRES RISQUES
Les Produits et Services Life360 sont conçus pour vous aider à éviter que vos biens ne soient égarés ou que vous ne vous perdiez, mais ni Life360 ni nos fournisseurs de services tiers ne garantissent qu’aucune perte ne se produira, ou que les Services Life360 sont totalement infaillibles (en particulier en ce qui concerne la détection de la vitesse et des collisions).Les Produits et Services Life360 ne sont qu’un outil pour vous aider et c’est à vous seul qu’il incombe de maintenir en lieu sûr vos objets ou proches équipés d’un tracker. Life360 n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les personnes, animaux ou objets perdus ou disparus. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, (A) VOTRE ACCÈS AUX PRODUITS OU SERVICES LIFE360 EST À VOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES ; (B) VOUS DÉGAGEZ EXPRESSÉMENT LIFE360 ET NOS FOURNISSEURS DE SERVICES TIERS DE TOUTE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION DE NOS PRODUITS ET SERVICES ; ET (C) LIFE360 N’OFFRE AUCUNE GARANTIE NI ASSURANCE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT AU FONCTIONNEMENT, À LA PERFORMANCE, À LA DISPONIBILITÉ, À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE MÉDICALE, À L’EFFICACITÉ OU AUX RÉSULTATS DE TOUT PRODUIT OU SERVICE PROPOSÉ PAR L’INTERMÉDIAIRE DES APPLICATIONS LIFE360, TILE OU JIOBIT OU DES PRODUITS LIFE360 PET GPS, TILE OU JIOBIT.
VI. ABSENCE DE RESPONSABILITÉ POUR LES FOURNISSEURS TIERS
CERTAINES FONCTIONNALITÉS DES PRODUITS ET SERVICES LIFE360 SONT FOURNIES PAR DES PRESTATAIRES DE SERVICES TIERS CONFORMÉMENT À LEURS PROPRES CONDITIONS GÉNÉRALES. LIFE360 N’EST PAS RESPONSABLE DES ACTIONS OU DES INACTIONS DE TOUT FOURNISSEUR DE SERVICES TIERS, DE TOUT MEMBRE, DE TOUT CENTRE DE SERVICES D’URGENCE (911 AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA, 999/112 AU ROYAUME-UNI ET DANS L’UNION EUROPÉENNE, OU TOUT AUTRE NUMÉRO D’APPEL D’URGENCE POUR LE PAYS OÙ VOUS VOUS TROUVEZ), DE TOUT SERVICE D’URGENCE, DE TOUT FOURNISSEUR D’ASSISTANCE ROUTIÈRE OU D’ASSISTANCE MÉDICALE, OU DE TOUT AUTRE FOURNISSEUR DE SERVICES TIERS. VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE LA FOURNITURE DES PRODUITS ET SERVICES PAR LIFE360 ET L’EXÉCUTION PAR LIFE360 DE SES OBLIGATIONS EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT NE CONSTITUENT PAS UN SOUTIEN, UNE APPROBATION, UNE ACCRÉDITATION OU UNE RECOMMANDATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DE LA PART DE LIFE360 À L’ÉGARD DES FOURNISSEURS DE SERVICES TIERS DE LIFE360, DE LEURS PRESTATAIRES OU DES SERVICES QU’ILS FOURNISSENT. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion de certaines garanties, de sorte que les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
VII. CONDITIONS RELATIVES AUX PRODUITS LIFE360
A. Sécurité de la localisation
Disponible pour tous les membres de Life360 (abonnements gratuits et payants).
1. Alertes de lieu et Localisations
Life360 offre à tous ses Membres la possibilité de recevoir des alertes lorsqu’un Membre de votre Cercle entre ou sort d’un lieu spécifique (par exemple, le travail ou la maison) (un « Lieu »). L’abonnement gratuit permet de configurer deux (2) Lieux avec des alertes ; l’abonnement Argent permet de configurer cinq (5) Lieux avec des alertes ; et les abonnements Or et Platine permettent de configurer jusqu’à 99 Lieux avec un nombre illimité d’alertes.
La fonctionnalité de Localisations illimitées permet à tous les membres de Life360 de « se localiser » à tout moment auprès d’un membre du Cercle en partageant avec lui leur localisation.
Ces fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement en raison de limitations matérielles ou de la durée de vie de la pile, de limitations du GPS ou de la disponibilité du service, ou si les paramètres et les autorisations de l’appareil mobile ne sont pas correctement configurés, si l’appareil mobile se trouve en dehors de la zone de couverture du service mobile, ou si la qualité de la couverture est déficiente. D’autres facteurs peuvent également empêcher l’exactitude des Alertes de lieu et des Localisations.
- Par exemple, si vous configurez des Lieux qui se chevauchent ou qui sont très proches, vos Alertes de lieu et vos Localisations risquent de ne pas être exactes.
2. Historique de localisations
Life360 permet à tous ses membres de consulter l’historique de conduite et de localisation d’un membre du Cercle. L’abonnement gratuit permet d’obtenir l’historique des trajets et localisations pendant deux (2) jours ; l’abonnement Argent permet d’obtenir l’historique des trajets et localisations pendant sept (7) jours ; et les abonnements Or et Platine permettent d’obtenir l’historique des trajets et localisations pendant trente (30) jours. Chaque membre du Cercle doit autoriser le partage de sa localisation dans l’application Life360 pour que vous puissiez le voir sur votre carte Life360 et consulter l’historique de sa localisation.
3. Notifications intelligentes Life360
Life360 peut occasionnellement vous envoyer des notifications Push via nos applications mobiles pour vous transmettre des informations susceptibles de vous intéresser (par exemple, les notifications de Batterie faible, Conduite prudente ou Lieu). Vous pouvez à tout moment refuser de recevoir ces types de communications en accédant à « Paramètres », puis « Notifications intelligentes » dans l’application mobile Life360.
4. Bulles
Dans l’application Life360, vous pouvez limiter le partage de votre localisation avec chacun de vos Cercles individuellement pendant une courte période en activant une Bulle. Cette activation obscurcit votre position précise tout en montrant la zone géographique générale dans laquelle vous vous trouvez. Vous pouvez définir la durée et le rayon de chaque bulle séparément pour répondre à vos besoins d’obscurcissement de localisation à court terme. Les membres du Cercle sont informés que vous avez activé une bulle et ont la possibilité de la faire éclater, ce qui a pour effet de réactiver le partage d’une localisation précise au sein du Cercle. Les bulles sont automatiquement éclatées en cas d’expiration ou d’événement qui fournit une notification de votre localisation, par exemple en cas de détection d’un accident.
5. Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7
Disponible dans le cadre des Alertes silencieuses automatisées et des Alertes silencieuses Tile (désignées conjointement par le terme « Alertes silencieuses ») (voir l’article VII(A)(6) et l’article VIII(A)(3) ci-dessous), l’Alerte des secours est disponible pour les membres des forfaits Or et Platine en Australie, en Autriche, en Belgique, au Canada, en France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, en Nouvelle-Zélande et au Royaume-Uni, et pour les membres des forfaits Argent, Or et Platine aux États-Unis.
Disponible dans le cadre de la Détection d’un accident (voir l’article VII(B)(2) ci-dessous), l’Alerte des secours est disponible pour les membres des forfaits Or et Platine en Australie, en Autriche, en Belgique, au Canada, en France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, en Nouvelle-Zélande, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
Life360 donne accès aux services d’alerte d’urgence aux membres ayant souscrit à un abonnement premium. En cas d'activation d'une Alerte silencieuse ou si Life360 détecte un accident, une alerte se déclenche pour notre fournisseur de services tiers. Celui-ci appelle alors le membre pour vérifier si des actions supplémentaires sont nécessaires. Si le membre répond à l'appel et indique qu'il n'en a pas besoin, aucune autre mesure n'est prise.
- Au Canada et aux États-Unis, si le membre ne répond pas à la première tentative d'appel, le fournisseur de services tiers enverra les services d'urgence sur place s’il le juge nécessaire, et si le membre ne répond pas à une deuxième tentative d'appel, le fournisseur de services tiers appellera les membres de son Cercle ainsi que ses contacts d'urgence.
- En Australie, en Nouvelle-Zélande et au Royaume-Uni, si le membre ne répond pas à la première tentative d'appel, le fournisseur de services tiers appellera les membres de son Cercle ainsi que ses contacts d'urgence, et si le membre ne répond pas à une deuxième tentative d'appel, le fournisseur de services tiers enverra les services d'urgence sur le lieu où se trouve le membre, s’il le juge nécessaire.
- En Autriche, en Belgique, en France, en Allemagne, en Irlande et en Italie, si le membre ne répond pas à une troisième tentative d'appel, le fournisseur de services tiers enverra les services d'urgence sur le lieu où se trouve le membre s’il le juge nécessaire.
LES FONCTIONNALITÉS D'INTERVENTION D'URGENCE NE REMPLACENT PAS LE 911 AUX ÉTATS-UNIS/AU CANADA, LE 999/112 AU ROYAUME-UNI/EN EUROPE OU TOUT AUTRE NUMÉRO D'APPEL D'URGENCE DU PAYS DANS LEQUEL VOUS VOUS TROUVEZ. EN CAS D'URGENCE, D'ACCIDENT GRAVE OU D'INCIDENT ENTRAÎNANT DES BLESSURES, COMPOSEZ TOUJOURS IMMÉDIATEMENT LE NUMÉRO DES SERVICES D'URGENCE DU PAYS DANS LEQUEL VOUS VOUS TROUVEZ.
Life360 et nos fournisseurs de services tiers ne sont aucunement responsables des services d’intervention d’urgence ni des frais d’autorisation ou d’amendes, de fausses alertes, d’amendes pour fausses alertes, de l’intervention de la police ou des pompiers, de tout dommage aux biens personnels ou immobiliers ou de tout dommage corporel causé par l’intervention de la police ou des pompiers à la suite d’une alerte d’urgence, qu’il s’agisse d’une fausse alerte ou autre, du refus d’intervention de la police ou des pompiers, ou de la rapidité de l’intervention.
6. Alertes silencieuses automatisées
Disponible pour tous les membres de Life360 dans le monde entier.
La fonctionnalité d’Alerte silencieuse automatisée de Life360 permet à tous les membres de Life360 d’envoyer une demande d’aide à leurs contacts d’urgence désignés, et pour les Cercles disposant d’un abonnement premium, l’envoi des services d’urgence conformément à l’article 5, ci-dessus et l’article 6(i), ci-dessous. Les personnes que vous désignez devront accepter votre invitation à devenir un contact d’urgence pour votre Cercle afin de recevoir les notifications Push d’Alerte silencieuse et les messages SMS de Life360 (disponibles tel qu'indiqué dans l’article 6(i), ci-dessous). L’application Life360 lancera un décompte de dix (10) à zéro (0) secondes une fois que vous aurez appuyé sur l’Alerte silencieuse, vous donnant la possibilité d’annuler si vous n’avez plus besoin d’aide. Lorsque le compte à rebours atteindra « 0 », Life360 enverra une notification Push à tous les membres de votre Cercle, à condition qu’ils aient autorisé les notifications de Life360, ainsi qu’un SMS à vos contacts d’urgence. Les notifications Push et les SMS indiqueront l’endroit où vous vous trouviez lorsque vous avez déclenché l’Alerte silencieuse. Remarque : les Alertes silencieuses automatisées doivent être configurées pour chaque Cercle auquel vous appartenez.
i. Notification d’Alerte silencieuse, comprenant l’Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7, selon le pays et le niveau d’abonnement
| Australie, Canada, Nouvelle-Zélande et Royaume-Uni. | ||||
| Niveau d’abonnement | Notification Push | Notification SMS | Appel téléphonique | Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7 |
| Gratuit | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
| Forfait Argent | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | - | - |
| Forfait Or | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | Au membre, au Cercle et au contact d’urgence | Oui, si nécessaire |
| Forfait Platine | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | Au membre, au Cercle et au contact d’urgence | Oui, si nécessaire |
| Les États-Unis | ||||
| Niveau d’abonnement | Notification Push | Notification SMS | Appel téléphonique | Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7 |
| Gratuit | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
| Forfait Argent | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | Au membre, au Cercle et au contact d’urgence | Oui, si nécessaire |
| Forfait Or | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | Au membre, au Cercle et au contact d’urgence | Oui, si nécessaire |
| Forfait Platine | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | Au membre, au Cercle et au contact d’urgence | Oui, si nécessaire |
| Autriche, Belgique, France, Allemagne, Irlande et Italie | ||||
| Niveau d’abonnement | Notification Push | Notification SMS | Appel téléphonique | Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7 |
| Gratuit | Au Cercle | - | - | - |
| Forfait Argent | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | - | - |
| Forfait Or | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | Au membre | Oui, si nécessaire |
| Tous les autres pays | ||||
| Niveau d’abonnement | Notification Push | Notification SMS | Appel téléphonique | Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7 |
| Gratuit | Au Cercle | - | - | - |
| Forfait Argent | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
| Forfait Or | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
**La messagerie SMS peut ne pas être disponible dans tous les pays
Les contacts d’urgence sont les personnes que vous souhaitez que Life360 joigne lorsque vous envoyez une Alerte silencieuse automatisée ou si nous détectons une situation d’urgence telle qu’un grave accident de voiture. Ils ne verront pas votre localisation à moins que vous n’envoyiez une Alerte silencieuse automatisée ou qu’une Alerte silencieuse automatisée ne soit déclenchée en votre nom. Les personnes que vous désignez comme contacts d’urgence doivent accepter votre invitation à être un contact d’urgence pour votre Cercle afin de recevoir des notifications Push ou des SMS d’alerte d’urgence de la part de Life360.
7. Rapports criminels
Disponible pour tous les membres de Life360 dans le cadre d’un abonnement payant (Argent, Or ou Platine) aux États-Unis, si les Données des rapports criminels sont disponibles.
La fonctionnalité Rapports criminels de Life360 vous fournit des informations sur les crimes et les agresseurs sexuels, avec leur localisation, ayant été répertoriés à proximité de votre ou de vos Cercles (les « Données des rapports criminels »). Les Données des rapports criminels sont fournies à Life360 par un fournisseur tiers, qui les obtient auprès des forces de l’ordre et de la presse. Elles ne sont pas communiquées en temps réel et sont mises à jour en fonction des informations fournies par notre fournisseur tiers. Life360 ne garantit pas l’exhaustivité ni l’exactitude des Données des rapports criminels. Elles sont fournies à titre informatif uniquement, servant de point de départ pour évaluer la sécurité d’une zone ; ne les utilisez pas à d’autres fins que la protection d’une personne en danger. Cette fonctionnalité n’est pas disponible en dehors des États-Unis.
8. Pet Finder Network
Disponible pour tous les membres Life360 dans le monde entier. En créant le profil d’un animal, les membres peuvent ajouter leurs animaux au réseau Pet Finder Network (tel que défini ci-dessous). Si vous avez inclus le profil de votre animal dans votre Cercle et que vous avez 18 ans ou plus, vous pouvez envoyer des alertes sur le réseau Pet Finder Network, qui seront visibles par les membres locaux du réseau Life360 ayant choisi de recevoir des notifications (« Alertes d’animal perdu »). De même, pour améliorer la sécurité et la sensibilisation dans votre zone, nous pouvons vous envoyer des Alertes d’animal perdu de membres Life360 à proximité ayant signalé la disparition d’un animal sur le réseau Pet Finder Network.
Envoyer une Alerte d’animal perdu est une action volontaire. Si vous optez pour cette solution, l’alerte prendra automatiquement fin après 72 heures. En envoyant une Alerte d’animal perdu, vous partagerez votre numéro de téléphone portable avec le réseau « Pet Finder Network », qui varie en fonction de votre localisation et de l’heure de la journée, mais rassemble un nombre limité de membres Life360 se trouvant à une certaine distance de vous et de la dernière localisation de votre Pet GPS (le cas échéant). Life360 ne peut être tenu responsable des actes des membres (y compris les communications) liées à l’envoi d’une telle Alerte d’animal perdu. Life360 n’est aucunement responsable de vos interactions avec les autres Membres, ou de toute action ou inaction d’un Membre. La réception des Alertes d’animal perdu est facultative et dépend de votre consentement à recevoir des notifications. Vous pouvez vous désabonner des Alertes d’animal perdu à tout moment en mettant à jour vos préférences de notification dans l’application, sous « Paramètres > Pet Finder Network > Alertes d’animal perdu ».
Vous acceptez d’utiliser la fonctionnalité Alerte d’animal perdu uniquement aux fins prévues.
B. Sécurité routière
1. Comportement du conducteur et détection de la conduite
Certaines fonctionnalités de surveillance du comportement du conducteur et d’établissement de rapports peuvent être proposées dans le cadre des Services Life360. Ces fonctionnalités de détection et de rapports sur le comportement du conducteur sont conçues pour repérer (lorsqu’elles sont disponibles) les données relatives au comportement et aux événements de conduite. Ces fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner si vous conduisez en dehors de la zone de couverture de votre service mobile, si votre téléphone n’est pas connecté au réseau de votre fournisseur de service mobile ou si les paramètres et les autorisations de votre appareil ne sont pas correctement configurés. Les paramètres et autorisations de votre appareil doivent être correctement configurés, par exemple en réglant les autorisations de localisation sur « Toujours activé » pour que les fonctionnalités de détection et de rapports de conduite fonctionnent correctement.
Pour activer les fonctionnalités de surveillance du comportement du conducteur et d’établissement de rapports, Life360 doit être en mesure d’accéder aux données de localisation, sensorielles et de mouvement de votre smartphone ou appareil mobile et de les recueillir, notamment les données provenant du gyroscope, de l’accéléromètre, de la boussole et du Bluetooth, afin de calculer et de détecter les événements et comportements de conduite, tels que la vitesse de votre véhicule, les habitudes de freinage, la distraction au volant, les distances et les itinéraires précis parcourus, les arrêts et les localisations, ainsi que d’autres événements et comportements de conduite. Ces données sont recueillies lorsque vous vous déplacez, même si vous n’êtes pas à bord d’un véhicule ou si vous n’êtes pas le conducteur du véhicule dans lequel vous vous trouvez. Si vous n’avez pas l’autorisation du conducteur pour recueillir ces informations, assurez-vous de désactiver les fonctionnalités de comportement du conducteur et de signalisation et détection d’accident. En utilisant les fonctionnalités de comportement du conducteur et de détection dans un véhicule motorisé, vous déclarez et garantissez que vous êtes le conducteur, ou que vous disposez du consentement du conducteur pour que Life360 recueille et utilise les informations de localisation, de mouvement et de comportement de conduite depuis votre appareil afin de fournir les Services Life360 et à d’autres fins décrites dans notre Politique de protection des données.
Pour plus d’informations sur nos fonctionnalités de surveillance et de rapport du comportement des conducteurs, veuillez consulter l’article suivant du blog de Life360 intitulé « Est-ce que Life360 peut vous aider à éviter une contravention pour excès de vitesse ? » ainsi que l’article du Centre d’aide intitulé « Vitesse de conduite et précision ».
2. Détection d’un accident
Disponible pour tous les membres de Life360 dans le monde entier.
Life360 fournit à nos membres une fonctionnalité permettant de détecter certains accidents de véhicule (c’est-à-dire, un impact important lorsqu’un véhicule se déplace à plus de quarante (40) km/h) pour un appareil spécifique de votre Cercle, sur la base des données du capteur de mouvement générées par l’appareil. Si Life360 détecte un accident, l’application Life360 envoie une notification Push au membre se trouvant dans le véhicule. Si le membre ne répond pas, tous les membres de son Cercle ainsi que ses contacts d’urgence sont informés par SMS ou par notification Push (tel qu’indiqué dans le tableau de l’article VII(B)(2)(i), ci-dessous) avec la localisation exacte du membre. Pour les membres Or et Platine (tel qu’indiqué dans l’article VII(B)(2)(i), ci-dessous), Life360 tentera à nouveau de contacter le membre avant d’envoyer les services d’urgence.
Bien que la fonctionnalité de détection d’accident soit conçue pour vous aider en cas de collision, il se peut qu’elle ne détecte pas tous les accidents ou qu’elle ne soit pas en mesure de communiquer avec Life360 ou notre fournisseur de services tiers, ou un centre de services d'urgence en cas d’accident.
- Les fonctionnalités de protection du conducteur peuvent ne pas être en mesure de détecter un accident spécifique (notamment si la voiture roule à faible vitesse ou est arrêtée au moment de l’accident), des limitations matérielles ou la durée de vie de la batterie peuvent empêcher la détection des accidents, des limitations ou des erreurs dans les algorithmes et les processus utilisés par le Service peuvent ne pas fonctionner correctement et les accidents peuvent ne pas être détectés si vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture de votre service mobile pour le téléphone sur lequel le Logiciel mobile pour les fonctionnalités de détection des accidents est installé ou si votre téléphone n’est pas connecté au réseau de votre fournisseur de services mobile (par exemple, il ne fonctionnera pas si le téléphone est connecté à un réseau Wi-Fi).
Pour que les services de détection d’accident fonctionnent correctement, les paramètres et autorisations de votre appareil doivent être correctement configurés, par exemple en réglant les autorisations de localisation sur « Toujours activé ». D’autres facteurs peuvent également empêcher une détection précise des accidents. Voir notre article du Centre d’aide intitulé « Fonctionnalité Life360 gratuite de Détection d’un accident » pour en savoir plus.
Selon les fonctions et fonctionnalités disponibles pour votre niveau d’abonnement, si un accident est détecté, les fonctionnalités d’intervention d’urgence peuvent vous demander d’indiquer si vous avez besoin d’aide, et elles peuvent utiliser votre téléphone pour communiquer avec un centre d’appel fourni par Life360 ou notre fournisseur de services tiers pour vous aider à trouver de l’aide. Les fonctionnalités d’intervention d’urgence recueilleront des renseignements sur votre localisation précise, des données sur votre comportement de conduite et d’autres informations, et peuvent transmettre ces renseignements aux membres de votre Cercle et à vos contacts d’urgence, au personnel du centre d’appels (fourni par Life360 ou par un fournisseur de services tiers agissant au nom de Life360), et/ou à un service d'urgence ou à d’autres professionnels de l’intervention d’urgence (par exemple, la police, les pompiers, les ambulanciers, etc.). En utilisant les fonctionnalités de protection du conducteur et en vous y abonnant, vous consentez expressément à ce que Life360, le fournisseur de services tiers applicable ou le professionnel de l'intervention d'urgence vous contacte vous ou votre téléphone via des notifications Push, des SMS, ou par téléphone, y compris par le biais d'un système de numérotation automatique, notamment dans le cadre des fonctionnalités de détection d'un accident et d'alerte des secours des Services Life360.
LES FONCTIONNALITÉS DE DÉTECTION D’UN ACCIDENT NE REMPLACENT PAS LE 911 AUX ÉTATS-UNIS/AU CANADA, LE 999/112 AU ROYAUME-UNI/EN EUROPE OU TOUT AUTRE NUMÉRO D'APPEL D'URGENCE DU PAYS DANS LEQUEL VOUS VOUS TROUVEZ. EN CAS D'ACCIDENT GRAVE OU D'INCIDENT ENTRAÎNANT DES BLESSURES, COMPOSEZ TOUJOURS IMMÉDIATEMENT LE NUMÉRO DES SERVICES D'URGENCE DU PAYS DANS LEQUEL VOUS VOUS TROUVEZ.
i. Notification de Détection d'un accident, comprenant l’Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7, selon le pays et le niveau d’abonnement
| Australie, Canada, Nouvelle-Zélande, Royaume-Uni et États-Unis | ||||
| Niveau d’abonnement | Notification Push | Notification SMS | Appel téléphonique | Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7 |
| Gratuit | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
| Forfait Argent | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | - | - |
| Forfait Or | Au Cercle (aux États-Unis et au Canada) | - | Au membre, au Cercle et au contact d’urgence | Oui, si nécessaire |
| Forfait Platine | Au Cercle (aux États-Unis et au Canada) | - | Au membre, au Cercle et au contact d’urgence | Oui, si nécessaire |
| Autriche, Belgique, France, Allemagne, Irlande et Italie | ||||
| Niveau d’abonnement | Notification Push | Notification SMS | Appel téléphonique | Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7 |
| Gratuit | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
| Forfait Argent | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | - | - |
| Forfait Or | Au Cercle | Au Cercle et au contact d'urgence | Au membre | Oui, si nécessaire |
| Tous les autres pays | ||||
| Niveau d’abonnement | Notification Push | Notification SMS | Appel téléphonique | Alerte des secours 24 h/24, 7 j/7 |
| Gratuit | Au Cercle | - | - | - |
| Argent | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
| Or | Au Cercle | Au Cercle | - | - |
**La messagerie SMS peut ne pas être disponible dans tous les pays
3. Rapport de conduite de la famille
Disponible pour tous les membres de Life360 dans le monde entier.
La fonctionnalité Life360 Rapport de conduite de la famille permet aux membres de Life360 de tout niveau d’abonnement (gratuit et payant) de consulter un récapitulatif du comportement de conduite des membres du Cercle, y compris la vitesse maximale, l’utilisation du téléphone, la vitesse élevée, les accélérations rapides et les freinages brusques. En savoir plus sur le Rapport hebdomadaire de conduite de la famille.
4. Rapports pour chaque conducteur
Disponible pour les membres ayant souscrit un abonnement Or ou Platine en Australie, au Canada, en Nouvelle-Zélande, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
Les Rapports pour chaque conducteur permettent aux membres ayant souscrit un abonnement Or ou Platine de Life360 de consulter des informations détaillées sur le comportement de conduite de chaque membre du Cercle, notamment la vitesse maximale, l’utilisation du téléphone, les accélérations rapides et les freinages brusques au cours de la semaine précédente.
C. Services d’assistance routière
1. Assistance routière/de dépannage
Disponible pour les membres ayant souscrit un abonnement Or ou Platine de Life360 en Australie, au Canada, en Nouvelle-Zélande, au Royaume-Uni et aux États-Unis. (Peut ne pas être disponible dans toutes les régions).
Life360 offre des services d’Assistance routière/de dépannage d’urgence par l’intermédiaire de ses partenaires. Les services d’Assistance routière/de dépannage d’urgence sont proposés aux membres ayant souscrit un abonnement Or et Platine de Life360 en cours de validité et peuvent nécessiter des frais initiaux payés à notre partenaire et/ou à Life360. Life360 couvrira le coût d’un maximum de deux (2) appels à des services par an dans le cadre d’abonnement Or ou Platine (les appels à des services supplémentaires entraîneront des frais distincts par appel).
L’Assistance routière/de dépannage n’est pas disponible pendant la Période d’essai gratuite. Pour plus de détails sur les modalités de demande d’Assistance routière/de dépannage, veuillez consulter notre article sur l’assistance intitulé « Couverture de l’Assistance routière ».
i. Services de remorquage et de dépannage
a. Le remorquage/dépannage comprend les éléments suivants :
| Pays | Abonnement Or | Abonnement Platine |
| Australie |
En zone urbaine : vingt-cinq (25) kilomètres En zone rurale : cinquante (50) kilomètres |
En zone urbaine : quarante (40) kilomètres En zone rurale : quatre-vingts (80) kilomètres |
| Canada | Dix (10) kilomètres | Quatre-vingts (80) kilomètres |
| Nouvelle-Zélande |
En zone urbaine : vingt-cinq (25) kilomètres En zone rurale : cinquante (50) kilomètres |
En zone urbaine : quarante (40) kilomètres En zone rurale : quatre-vingts (80) kilomètres |
| Royaume-Uni | Dix (10) miles avec aucun service de dépannage n’étant fourni à moins de ¼ de miles (½ km) du domicile du membre | National |
| États-Unis | Cinq (5) milles | Cinquante (50) milles |
Après les premiers miles de remorquage inclus, chaque mile supplémentaire entraîne un coût additionnel, calculé au prorata par tranches de 1/10e de miles (160 km), qui peut être perçu directement auprès de vous par le fournisseur de services tiers. Ce service ne comprend pas les frais de stockage si un stockage temporaire est nécessaire en raison de l’impossibilité d’accéder à un lieu de remorquage en dehors des heures d’ouverture, ou dans d’autres circonstances.
b. Treuillage : aux États-Unis et au Canada, un véhicule éligible sera treuillé lorsqu’il peut être rapatrié en toute sécurité depuis une route publique goudronnée ou une route privée goudronnée si le fournisseur de services tiers est en mesure d’y accéder. La distance maximale pour le treuillage est de trente (30) pieds (9 m) depuis une route publiquement accessible. Des frais supplémentaires peuvent être exigés (payables par vous directement à l’avance au fournisseur de services tiers) pour l’extraction de véhicules enlisés dans la boue, l’eau, la neige ou un matériau similaire, ou si un équipement de dépannage spécialisé est nécessaire.
c. Les zones urbaines et rurales d’Australie et de Nouvelle-Zélande sont définies comme suit :
- Les « zones urbaines d'Australie » comprennent les capitales de tous les États et territoires, ainsi que Newcastle et Wollongong NSW, Gold Coast, Sunshine Coast, Cairns, Townsville QLD et Mandurah WA.
- Les « zones urbaines de Nouvelle-Zélande » comprennent Auckland, Wellington et Lower Hutt City, Christchurch, Hamilton, Dunedin, Napier, Palmerston North, Rotorua et Tauranga.
- Les « zones rurales » désignent les zones situées jusqu'à cinquante (50) kilomètres (abonnement Or) ou quatre-vingt (80) kilomètres (abonnement Platine) de la limite de la zone de service urbaine la plus proche.
ii. Services autres que le remorquage et le dépannage
a. Approvisionnement en carburant : inclut l'approvisionnement d'urgence, y compris jusqu'à trois (3) gallons aux États-Unis/au Canada et au Royaume-Uni et cinq (5) litres en Australie/Nouvelle-Zélande, d'essence ou de carburant diesel ordinaire sur le lieu de dépannage de votre véhicule. Ce service comprend le coût du service d'approvisionnement, mais ne comprend pas le coût de l'essence, du carburant ou d'autres ravitaillements qui doivent être payés par le membre.
b. Service de pneu : inclut le remplacement de pneus, à condition que le véhicule en panne soit équipé d’une roue de secours appropriée et en état. Si aucune pièce de rechange fiable n’est disponible, des services de remorquage (voir ci-dessus) seront fournis.
c. Service de batterie : comprend le redémarrage d’un véhicule dont la batterie est déchargée et doit être rechargée.
d. Service de déverrouillage : fournit des services pour accéder à un véhicule dans le cas où les clés sont restées bloquées à l'intérieur du véhicule. (En Australie et en Nouvelle-Zélande, Life360 ne couvre qu'un coût maximal de soixante-dix (70) dollars AUD/NZD pour les abonnements Or et de cent (100) dollars AUD/NZD pour les abonnements Platine ; les coûts supplémentaires sont à la charge du membre en Australie et en Nouvelle-Zélande.)
2. Absence ou indisponibilité du véhicule
Dans la mesure autorisée par la loi applicable, un montant supplémentaire peut vous être facturé, à la discrétion de Life360 ou du fournisseur de services tiers, pour toute demande de service d’assistance routière : (i) annulée après l’envoi du fournisseur de services tiers, (ii) non annulée et, à l’arrivée sur le lieu de la panne, si le fournisseur de services tiers constate que le véhicule en panne ne s’y trouve plus, (iii) pour laquelle votre véhicule n’est pas accessible au public lorsque Life360 ou son fournisseur de services tiers a été informé du contraire, ou (iv) qui fait suite à une panne ou un accident pris en charge par la police, l’agence routière ou un autre service d’urgence. L’Assistance routière/de dépannage n’est pas disponible tant que les services d’urgence concernés n’ont pas autorisé l’enlèvement du véhicule, et si la police, l’agence routière ou le service d’urgence insiste pour que le véhicule soit dépanné par un tiers (qui n’est pas un fournisseur de services tiers de Life360), ce coût sera supporté par le Membre.
3. Absence de garantie pour les services d’Assistance routière/de dépannage
Dans la mesure autorisée par la loi, LIFE360 N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, LES PERFORMANCES, LA DISPONIBILITÉ OU LES RÉSULTATS DE TOUT SERVICE D’ASSISTANCE ROUTIÈRE, ET N’ASSURE EN AUCUN CAS, NOTAMMENT (SANS LIMITATION), QUE LES SERVICES D’ASSISTANCE ROUTIÈRE/DE DÉPANNAGE CONTACTERONT UN SERVICE D’ASSISTANCE ROUTIÈRE/DE DÉPANNAGE. LA SOCIÉTÉ N’EST PAS RESPONSABLE DES ACTIONS OU INACTIONS D’UN MEMBRE, D’UN FOURNISSEUR D’ASSISTANCE ROUTIÈRE/DE DÉPANNAGE OU DE TOUT AUTRE TIERS, NI DES PERTES, DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS SUBIS PAR VOUS À LA SUITE D’UN ACCIDENT DE VOITURE OU DE TOUTE AUTRE CAUSE. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion de certaines garanties, de sorte que les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
4. Exclusions et limitations supplémentaires relatives à l’Assistance routière/de dépannage
Les agents de l’Assistance routière/de dépannage sont formés et équipés pour effectuer des réparations temporaires sur la route, le cas échéant, et ne sont pas en mesure de se prononcer sur l’état de fonctionnement général ou la sécurité d’un véhicule, avant, pendant ou après une panne ou une réparation. En outre, la réalisation d’une réparation sur la route ne peut être considérée comme signifiant ou garantissant de quelque manière que ce soit le bon état de fonctionnement général du véhicule concerné, et il convient toujours de s’adresser à un garage ou à un autre lieu de réparation. Les limitations supplémentaires et les exclusions générales suivantes s’appliquent à l’Assistance routière/de dépannage.
- L’Assistance routière/de dépannage n’est pas disponible pendant la période d’essai gratuite de 7 jours, ou si le compte du Membre n’est pas en règle.
- Véhicules exclus :
- Tout véhicule utilisé ou modifié pour être utilisé dans des courses automobiles, des rallyes, des épreuves de vitesse ou d’endurance.
- Les caravanes ou remorques, les véhicules de loisirs/camping, les minibus, les bétaillères ou les remorques pour chevaux, les véhicules entraînés par une chaîne ou une courroie (par exemple, les motos, les scooters et les cyclomoteurs).
- Si votre véhicule tombe en panne alors qu’il tire une remorque, nous pouvons également prendre des dispositions pour que la remorque soit dépannée au même endroit que votre véhicule (aucun autre endroit n’est autorisé), moyennant un coût supplémentaire à la charge du membre.
- Tout véhicule dépassant l’une des mesures suivantes : poids maximal (brut) supérieur à 3,5 tonnes ; longueur maximale de 19 pieds (6 m) ; ou largeur maximale de 7 pieds (2 m).
- La défaillance d’un composant (par exemple, le système de chauffage ou de climatisation) ou l’activation d’un voyant d’avertissement du véhicule ne constitue pas une panne pour laquelle une assistance est disponible, sauf si le véhicule cesse de fonctionner ou si le manuel du constructeur confirme qu’une intervention immédiate est nécessaire et que le véhicule ne doit pas être conduit.
- L’Assistance routière/de dépannage n’est pas disponible dans les circonstances suivantes :
- si la panne est causée par un incendie, une inondation ou un vol ;
- pour l’enlèvement du véhicule dans une casse ou pour toute autre forme de retrait d’élimination du véhicule ; et
- pour le déplacement du véhicule qui se trouve déjà dans un garage ou un atelier vers un autre lieu de réparation.
Life360 se réserve le droit de refuser de fournir une Assistance routière/de dépannage si, à notre avis raisonnable ou à l’avis de notre fournisseur de services tiers :
- le véhicule n’était pas en état de fonctionnement au moment de la panne ;
- le véhicule n’est pas muni d’une plaque d’immatriculation, d’un certificat d’immatriculation ou d’un permis de conduire en cours de validité (le cas échéant) au moment de la déclaration de la panne ;
- le véhicule est utilisé pour ou en combinaison avec toute location privée ou publique, ou tout service de messagerie ou de livraison, y compris les services de déménagement et les véhicules d’auto-école ;
- le dépannage du véhicule ne peut être effectuée de manière sûre et légale ; et
- vous induisez en erreur ou omettez délibérément, négligemment ou imprudemment des détails ou des faits importants concernant une panne afin d’obtenir de l’aide (si, ce faisant, le fournisseur de services tiers de Life360 se rend sur les lieux d’une panne alors qu’il ne l’aurait pas fait autrement, vous serez facturé rétroactivement pour cette intervention).
Dans certaines circonstances, l’Assistance routière/de dépannage peut inclure des frais supplémentaires non couverts par Life360. Dans de tels cas, les frais sont à la charge du membre et seront facturés directement par Life360 ou par le fournisseur de services tiers, dont notamment :
- tous les frais que vous avez engagés avant de demander l’Assistance routière/de dépannage par l’intermédiaire de l’application Life360 ;
- les frais de nourriture, de boisson, de téléphone, d’essence, d’huile ou autres frais accessoires ;
- les frais de péage, de ferry, de parking ou liés aux embouteillages engagés en raison du dépannage du véhicule ; et
- le coût des pièces, des composants, des lubrifiants, de la main-d’œuvre ou des matériaux nécessaires pour effectuer les réparations/dépannages nécessaires afin de rendre la voiture remorquable.
D. Sécurité numérique
Disponible à différents niveaux de prestations pour les membres ayant souscrit un abonnement Life360 Or et Platine résidant aux États-Unis, au Canada et au Royaume-Uni.
Certains services de surveillance en ligne peuvent nécessiter votre inscription auprès de notre fournisseur de services tiers avant que le service puisse être activé et peuvent être soumis à des conditions générales supplémentaires du fournisseur de services tiers. Par exemple, les services de Surveillance de la carte de crédit sont fournis directement à nos membres par notre fournisseur de services tiers et sous réserve de votre inscription directement auprès de ses services, ainsi que de votre acceptation des conditions propres au fournisseur de services tiers régissant votre accès à ces services de surveillance du crédit et leur utilisation.
1. Alertes de fuites de données
Les alertes de fuites de données, lorsqu’elles sont activées, vous informent si le fournisseur de services tiers de Life360 trouve l’adresse e-mail associée à votre compte Life360 sur le dark Web, où les pirates informatiques achètent et vendent des données volées. Les adresses e-mail associées à tous les membres du Cercle font l’objet d’un suivi, à moins que le membre n’ait choisi de ne pas recevoir d’Alertes de fuites de données. Veuillez vous assurer que les adresses e-mail de tous les membres du Cercle sont à jour dans les paramètres de votre application Life360, dans la rubrique Compte. Consultez Alertes de fuites de données pour en savoir plus.
2. Protection contre le vol d’identité et remboursement des fonds volés
Le fournisseur de services tiers de Life360 donne accès aux services de restauration d’identité aux membres Or et Platine de Life360 pour un maximum de deux (2) adultes et un nombre illimité d’enfants de moins de 18 ans par abonnement Or ou Platine, ainsi qu’à des prestations de remboursement des montants suivants :
- Abonnement Platine : restauration d’identité haut de gamme et prestations de remboursement jusqu’à 1 000 000 $.
- Abonnement Or : restauration d’identité haut de gamme et prestations de remboursement jusqu’à 25 000 $.
Pour connaître l’ensemble des conditions, des exclusions et des frais non remboursables, veuillez consulter le Résumé des garanties de la protection contre le vol d’identité sur le site Web de Life360.
3. Surveillance de la carte de crédit
Les services de Surveillance de la carte de crédit sont proposés à un maximum de deux (2) membres adultes (âgés de plus de 18 ans) et à un nombre illimité d’enfants (âgés de moins de 19 ans) dans un Cercle Life360 souscrit dans le cadre d’abonnement Platine en cours de validité. L’accès aux services de Surveillance de la carte de crédit nécessite une inscription auprès du fournisseur de services tiers sur son site Web et est soumis aux conditions d’utilisation et à la déclaration de confidentialité propres au fournisseur de services tiers. Life360 ne fournit pas directement de services de Surveillance de la carte de crédit et ne recueille pas d’informations auprès des Membres concernant l’utilisation desdits services. La Surveillance de la carte de crédit comprend une (1) année de surveillance pour une seule agence d’évaluation de crédit (qui peut être renouvelée ou prolongée annuellement par le Membre Life360 via le portail Web du fournisseur de services tiers). Pour connaître l’ensemble des conditions et des exclusions, veuillez consulter la section Résumé des garanties de la protection contre le vol d’identité sur le site Web de Life360.
E. Services supplémentaires d’assistance pour la sécurité et la famille
Disponible pour les membres ayant souscrit un abonnement Platine de Life360 situés en Australie, au Canada, en Nouvelle-Zélande, au Royaume-Uni et aux États-Unis (certains services peuvent inclure une assistance internationale pour les résidents de ces pays).
Life360 fournit aux membres un accès à un service logistique médical et de voyage ainsi qu’une aide à la planification par l’intermédiaire de nos fournisseurs de services tiers. Les prestations incluses sont décrites ci-dessous. Les Membres sont responsables de toutes les dépenses liées à des services autres que les services logistiques et de conseil de base décrits dans la présente section E (Services supplémentaires d’assistance pour la sécurité et la famille), y compris, sans s’y limiter, les frais de transport et d’hébergement ou les dépenses supplémentaires, en plus de toutes les autres conditions convenues entre le Membre et le fournisseur de services tiers. Certaines limitations peuvent s’appliquer comme suit :
- La capacité du fournisseur de services tiers à fournir ces services peut être soumise aux lois et réglementations locales et/ou internationales, et peut dépendre de sa capacité à obtenir les autorisations nécessaires délivrées par les différentes autorités concernées (par exemple, les gouvernements nationaux ou locaux, la Croix-Rouge, etc.).
- Les services ne sont pas disponibles dans des pays ou des lieux ou d’une quelconque manière qui exposerait le fournisseur de services tiers à des sanctions, des restrictions ou des interdictions en vertu des lois applicables, y compris les résolutions des Nations unies, ou les sanctions commerciales ou économiques de l’UE, du Royaume-Uni ou des États-Unis
- Les services sont disponibles, à la discrétion du fournisseur de services tiers, dans des régions qu’il estime être géographiquement éloignées, peu sûres ou dangereuses en raison d’une guerre, d’hostilités civiles ou autres ou de troubles politiques.
- Ni Life360 ni le fournisseur de services tiers ne peuvent être tenus responsables des retards de ces services supplémentaires d’Assistance pour la sécurité et la famille causés par des grèves ou d’autres conditions échappant à leur contrôle raisonnable, y compris, mais sans s’y limiter, les conditions de vol, ou lorsque la prestation de ces services peut être interdite par les lois locales ou les organismes de réglementation.
1. Services d’assistance pour la sécurité et d’intervention en cas de catastrophe
Le fournisseur de services tiers de Life360 devra fournir au Membre des informations sur les risques et incidents relatifs aux voyages, une assistance 24 h/24, 7 j/7 par des spécialistes de la sécurité internationale et une assistance à l’évacuation en cas de crise politique ou de catastrophe naturelle, comme décrit plus en détail ci-dessous. Le Membre doit :
- contacter le fournisseur de services tiers par l’intermédiaire de l’application Life360 dès qu’il a connaissance d’une situation pouvant donner lieu à une évacuation, ou dès qu’il est raisonnablement possible de le faire par la suite ;
- fournir toute l’aide et toutes les informations demandées par le fournisseur de services tiers en temps utile et en fonction de la situation et des circonstances ;
- suivre les conseils du fournisseur de services tiers ; et
- après avoir contacté le fournisseur de services tiers de Life360, ne pas prendre ou ne pas tenter de prendre ses propres dispositions concernant les Services d’assistance pour la sécurité et d’intervention en cas de catastrophe sans l’accord exprès du fournisseur de services tiers.
i. Rapport sur les risques liés aux voyages
Sur demande, le fournisseur de services tiers de Life360 enverra par e-mail au Membre une synthèse sur la sécurité du pays ou de la ville incluant des renseignements sur la criminalité, les troubles civils, les déplacements, les informations culturelles, les ambassades, les vaccinations et les infrastructures sanitaires.
ii. Rapport d’incident
Sur demande, le fournisseur de services tiers de Life360 organisera une séance d’information non urgente suite à un incident de sécurité régional afin de discuter des conséquences sur les déplacements actuels et futurs d’une personne, d’un groupe ou d’activités sur le lieu de l’incident.
iii. Assistance d’un spécialiste de la sécurité internationale 24 h/24, 7 j/7
Si la sécurité d’un Membre est menacée, le fournisseur de services tiers de Life360 est disponible vingt-quatre (24) heures sur vingt-quatre (24) pour fournir des conseils immédiats au Membre. Le fournisseur de services tiers de Life360 NE REMPLACE PAS le 911 (999/112 au Royaume-Uni et dans l’Union européenne). En cas d’urgence grave, composez toujours immédiatement le 911 (999/112 au Royaume-Uni et dans l’Union européenne).
iv. Évacuation en cas de crise politique ou de catastrophe naturelle
Si un Membre doit être évacué d’urgence en raison d’événements politiques ou militaires ou d’une catastrophe naturelle, le fournisseur de services tiers de Life360 organisera le transport du Membre vers le lieu sûr le plus proche, l’hébergement dans un lieu sûr et la poursuite du voyage vers son domicile ou un autre lieu d’études ou de travail. L’ensemble des frais liés au transport, à l’hébergement et autre frais supplémentaires (et, le cas échéant, les frais d’annulation si le Membre choisit de ne pas partir avec les dispositions d’évacuation prises par le fournisseur de services tiers) restent à la charge du Membre et conformément aux conditions convenues entre le Membre et le fournisseur de services tiers.
Le fournisseur de services tiers choisit le mode de transport qu’il estime être le plus approprié pour assurer la sécurité du Membre. Si l’évacuation est rendue impossible en raison de conditions hostiles ou dangereuses, le fournisseur de services tiers restera en contact avec le Membre et le conseillera jusqu’à ce que l’évacuation devienne possible ou que les bouleversements politiques et sociaux ou la situation de catastrophe naturelle soient résolus.
Si un transport commercial est disponible, mais que le déplacement vers le point de départ du transport commercial représente une menace imminente pour la sécurité du Membre (de l’avis exclusif du fournisseur de services tiers), le fournisseur de services tiers organisera un transport sécurisé vers le point de départ.
2. Services d’assistance médicale
Les fournisseurs de services tiers de Life360 fourniront aux Membres l’accès à certains services d’assistance médicale, tels que décrits plus en détail ci-dessous. Certaines limitations peuvent s’appliquer comme suit :
- Le Membre Life360 peut être tenu de dégager le fournisseur de services tiers ou tout prestataire de soins de santé concerné de toute responsabilité en cas d’évacuation et/ou de rapatriement d’urgence.
- Toutes les actions en justice découlant de la fourniture des services par le fournisseur de services tiers sont prescrites à moins qu’une notification écrite ne soit adressée au fournisseur de services tiers dans un délai d’un an à compter de la date de l’événement à l’origine de cette action en justice.
- Les actions et obligations du fournisseur de services tiers doivent être considérées comme étant de nature ministérielle, et tous les soins médicaux sont fournis par des professionnels de santé choisis en dernier ressort par le Membre et en aucun cas ces soins ne relèvent de la responsabilité du fournisseur de services tiers. Ni Life360, ni son fournisseur de services tiers ne peuvent être tenus responsables de toute faute professionnelle commise par un médecin, un fournisseur de soins de santé ou un avocat local.
i. Planification avant le voyage
Sur demande, le fournisseur de services tiers de Life360 fournira des informations à jour par e-mail, fax ou téléphone concernant les vaccins requis, les risques sanitaires, les restrictions de voyage et les conditions météorologiques pour les destinations du monde entier.
ii. Suivi médical
Sur demande, le fournisseur de services tiers de Life360 assurera un suivi, par e-mail, fax ou téléphone, de l’état de santé du Membre lorsqu’il est hospitalisé et maintiendra un niveau de contact approprié avec le médecin traitant et le personnel infirmier, en plus d’obtenir les rapports et les renseignements pertinents sur les plans médical, chirurgical et de traitement. Le fournisseur de services tiers utilisera ces informations pour évaluer le niveau de soins disponible en fonction de l’état du Membre et de la situation géographique où le traitement est effectué.
iii. Assistance téléphonique réalisée par un service infirmier 24 h/24
Le fournisseur de services tiers fournira au Membre, à sa demande, des informations sur l’évaluation clinique, l’éducation et la santé en général. Ce service est assuré par des infirmiers diplômés conseillers qui aident à déterminer le niveau et la sources de soins appropriés pour le Membre (sur la base des symptômes signalés et/ou des questions sur les soins de santé posées par le Membre ou en son nom). Les infirmiers ne doivent pas effectuer de diagnostic de santé pour un Membre.
iv. Aide au remplacement des médicaments sur ordonnance
Si un Membre a besoin de médicaments sur ordonnance ou d’une paire de lunettes, le fournisseur de services tiers consultera le médecin prescripteur et localisera et organisera l’envoi des médicaments sur ordonnance ou des lunettes lorsque cela est possible et légalement acceptable, ou fixera un rendez-vous avec un prestataire médical local.
v. Recommandations médicales, de santé mentale ou comportementale, de soins dentaires et de pharmacie
Le fournisseur de services tiers de Life360 fournira, à la demande du Membre, des références aux professionnels médicaux et/ou dentaires et aux pharmacies dans la zone géographique donnée des établissements médicaux de style occidental et des médecins, dentistes et autres prestataires de soins de santé anglophones dans une zone desservie par ledit fournisseur de services tiers, dans la mesure du possible.
vi. Coordination des prestations
Le fournisseur de services tiers de Life360 peut demander au Membre des informations sur son assurance maladie primaire et/ou toute assurance complémentaire de voyage/secondaire et tenter de coordonner les prestations lors d’un cas d’assistance actif (il n’y a aucune garantie que ces tentatives seront couronnées de succès et le Membre peut être tenu de payer directement de telles dépenses). La coordination comprend la tentative de faciliter le paiement direct des dépenses couvertes par l’assureur au prestataire médical et de faciliter l’aide à la documentation des demandes de remboursement en notifiant l’assureur et en demandant une pré-certification des dépenses médicales.
3. Aide en cas de voyages d’urgence (commerciaux)
L’aide en cas de voyages d’urgence (commerciaux) est fournie par le fournisseur de services tiers de Life360. Le fournisseur de services tiers fournira une assistance logistique et une aide pour la coordination et la planification des préparatifs décrits ci-dessous dans le présent article. Cependant, tous les frais de transport, d’hébergement et autres coûts ou dépenses associées ne sont pas payés par Life360 ou le fournisseur de services tiers et seront à la charge du Membre conformément aux modalités convenues entre le Membre et le fournisseur de services tiers de Life360.
i. Organisation d’un voyage d’urgence (visite d’un membre de la famille ou d’un ami ; réunion de famille)
Si le Membre est hospitalisé, le fournisseur de services tiers de Life360 organise le voyage et l’hébergement à l’hôtel d’une personne choisie par le Membre pour qu’elle le rejoigne.
ii. Retour des enfants à charge
Si les personnes à la charge du Membre sont présentes mais laissées sans surveillance à la suite de l’évacuation médicale ou de l’hospitalisation du Membre, le prestataire de services tiers doit prendre des dispositions pour les ramener à leur domicile, y compris une escorte non médicale si nécessaire.
iii. Retour d’urgence à la maison
Si un parent, un enfant, un frère ou une sœur, un conjoint ou un partenaire d’un Membre souffre d’une maladie, d’une blessure mettant sa vie en danger ou décède, le fournisseur de services tiers prend les dispositions nécessaires pour que le Membre le rejoigne via un vol en classe économique.
iv. Retour du compagnon de voyage
Si le compagnon de voyage d'un membre perd ses dispositions de voyage précédemment conclues en raison d'un retard causé par l'urgence médicale ou le décès du Membre, le prestataire de services tiers organise des vols aller simple en classe économique pour ramener le compagnon de voyage à son point de départ initial.
v. Rapatriement en cas de deuil
En cas de décès du Membre, le fournisseur de services tiers doit prendre des dispositions pour qu'un avocat commis d'office se rende par avion à l'endroit où se trouve le défunt afin d'identifier et d'accompagner la dépouille dans son pays d'origine.
4. Services d’assistance aux voyageurs
Les fournisseurs de services tiers de Life360 fourniront aux Membres l’accès à certains Services d’assistance aux voyageurs, tels que décrits plus en détail ci-dessous.
i. Informations préalables au voyage
Sur demande, le fournisseur de services tiers de Life360 fournira aux membres des informations préalables au voyage, telles que les exigences en matière de visa, de passeport et de vaccination, des informations culturelles, les conditions météorologiques, les références des ambassades et des consulats, les taux de change et des conseils pour le voyage.
ii. Organisation d’un voyage d’urgence 24 h/24, 7 j/7
Le fournisseur de services tiers aidera le Membre, une fois le voyage commencé, à modifier ses réservations de billets d’avion, d’hôtel ou de voiture de location (tous les frais de modification éventuels ou autres coûts étant à la charge du Membre).
iii. Recommandations de traducteurs et interprètes
Le fournisseur de services tiers fournit au Membre l’accès à un service d’interprétariat par téléphone 24 h/24, 7 j/7 ou l’oriente vers des traducteurs et interprètes locaux en cas de problèmes de communication qui ne peuvent être résolus par téléphone.
iv. Fonds de voyage d’urgence
Le fournisseur de services tiers fournit une assistance aux Membres en organisant l’envoi de fonds provenant des cartes de crédit du Membre ou d’une personne de sa famille (tous les frais et coûts éventuels sont à la charge du Membre).
v. Recommandations et consultations juridiques
Si un Membre est arrêté ou a besoin des services d’un avocat, le fournisseur de services tiers organise une première consultation téléphonique avec un avocat, sans frais pour le Membre. Si nécessaire, un Membre sera orienté vers un avocat dans la zone géographique appropriée. Ce service ne s’applique que lorsqu’un Membre voyage à l’étranger (en dehors de son pays de résidence).
vi. Assistance en cas de perte ou de vol de documents de voyage
Le fournisseur de services tiers fournit une assistance aux membres pour le remplacement des passeports, des documents des compagnies aériennes, des actes de naissance et d’autres documents liés au voyage (tous les coûts et frais sont à la charge du Membre).
vii. Transfert des messages d’urgence
Si un Membre n’arrive pas à joindre son employeur, un membre de sa famille ou un compagnon de voyage, le fournisseur de services tiers transmet un message par téléphone à la personne concernée.
viii. Assistance en cas de perte de bagages
Le service d’astreinte aide les membres à retrouver les bagages perdus en transit.
5. Services logistiques en cas de voyage d’urgence non couverts par les services d’Assistance pour la sécurité et la famille
Les services suivants ne sont pas inclus dans l’application Life360, mais peuvent être proposés par notre fournisseur de services tiers sur demande, sous réserve de frais et de conditions supplémentaires convenus entre le Membre et le fournisseur de services tiers.
i. Évacuation médicale d’urgence
L’organisation et la coordination du transport aérien et/ou de surface et des soins médicaux pendant le transport pour l’évacuation médicale, d’un hôpital ou d’un établissement médical vers l’hôpital le plus proche où des soins médicaux appropriés sont disponibles, doivent faire l’objet d’un contrat distinct avec le fournisseur de services tiers de Life360.
À la suite d’une évacuation médicale, si le Membre est autorisé à sortir et jugé apte à voyager sans escorte, l’organisation du transport pour ramener le Membre dans son pays d’origine ou à son domicile doit faire l’objet d’un contrat distinct avec le fournisseur de services tiers de Life360.
ii. Rapatriement médical
Après avoir été soigné dans un établissement médical, l’organisation du transport pour ramener le Membre, escorté par un accompagnateur médical, à sa résidence ou à son hôpital d’origine pour un traitement médical supplémentaire ou un rétablissement, doit faire l’objet d’un contrat distinct avec le fournisseur de services tiers de Life360.
iii. Rapatriement de la dépouille
L’organisation et la coordination, en cas de décès d’un Membre, du cercueil ou de la caisse, de la préparation et du transport de la dépouille du Membre jusqu’à son lieu de résidence ou jusqu’au lieu d’inhumation, doivent faire l’objet d’un contrat distinct avec le fournisseur de services tiers de Life360.
VIII. CONDITIONS RELATIVES AUX PRODUITS DE L'APPAREIL
A. Tile
1. Association de vos comptes Life360 et Tile
Life360 permet désormais aux clients Tile de localiser leurs appareils Tile directement depuis l’application Life360. Pour ce faire, vous devez associer votre compte Tile à votre compte Life360. En décidant d’associer vos comptes, vous pourrez afficher et suivre vos appareils Tile sur la carte affichée dans l’Application Life360, et permettre aux membres de votre Cercle (le cas échéant) de voir et suivre également ces appareils Tile. Lorsque vous associez ces comptes, votre utilisation des Produits et Services Life360 et les données collectées concernant vos appareils Tile seront partagées avec Life360. Nonobstant toute indication dans le présent Contrat ou dans la Politique de protection des données, et pour lever toute ambiguïté, les localisations associées à vos appareils Tile, que ce soit dans l’application mobile Tile ou Life360, ne seront pas vendues ni commercialisées, même sous forme agrégée. Remarque : les appareils Jiobit (Gen4) pour animaux de compagnie (bêta) ne sont disponibles que sur l’application Life360 et l’association de vos comptes Tile et Life360 n’est pas requise.
2. Alerte silencieuse de Tile
La fonctionnalité d’Alerte silencieuse de Tile permet aux membres Tile disposant également d’un compte Life360 d’envoyer une demande d’aide aux contacts d’urgence qu’ils ont désignés et de bénéficier d’une intervention d’urgence 24 h/24 et 7 j/7. Elle est compatible avec les Alertes silencieuses automatisées de Life360 et nécessite la configuration des deux fonctionnalités (les Alertes silencieuses de Tile ont besoin de l’application Tile et de l’application Life360 pour fonctionner).
Chaque Membre doit configurer son Tile pour envoyer l'Alerte silencieuse (par défaut, tous les Tiles, à l'exception du Tile Slim, sont configurés pour « faire sonner votre téléphone » lorsque vous appuyez sur le bouton Tile).
Une fois qu’un Tile a été configuré pour envoyer un signal d’Alerte silencieuse plutôt que pour « faire sonner votre téléphone », vous pouvez lancer l’alerte en appuyant trois fois de suite sur le bouton Tile, tant que vous vous trouvez à portée Bluetooth. Vous recevrez alors une notification sur votre téléphone confirmant le déclenchement de l’Alerte silencieuse et vous informant que vous pouvez l’annuler dans les quinze (15) secondes.
Pour annuler l’Alerte silencieuse, appuyez sur la notification de votre téléphone ou accédez à l’application Life360. Un écran d’annulation s’affichera automatiquement, avec un compte à rebours allant de quinze (15) secondes à zéro (0) à partir du moment où vous avez appuyé trois fois sur le Tile. Vous pourrez ainsi annuler l’Alerte silencieuse si vous n’avez plus besoin d’aide.
Lorsque le compte à rebours atteindra zéro (0), Life360 enverra une notification Push à tous les autres membres de votre Cercle, à condition qu’ils aient autorisé les notifications de Life360, ainsi qu’un SMS à vos contacts d’urgence. Les notifications Push et les SMS indiqueront l’endroit où vous vous trouviez lorsque vous avez appuyé trois fois sur le Tile pour déclencher l’Alerte silencieuse.
Les notifications Push et SMS et l’accès à l’Alerte des secours 24 h/24 et 7 j/7 selon le pays et le niveau d’abonnement pour les Alertes silencieuses Tile sont équivalents à ceux des Alertes silencieuses automatisées de Life360 (voir l’article VII(A)(6)(i) ci-dessus). Pour rappel, les personnes que vous désignez comme contacts d’urgence doivent accepter votre invitation à être un contact d’urgence pour votre Cercle afin de recevoir des notifications Push ou des SMS d’alerte d’urgence de la part de Life360. Vous devez également configurer les Alertes silencieuses de Tile pour chaque Cercle auquel vous appartenez.
3. Historique des localisations de Tile
Les membres Premium et Premium Protect de Tile auront accès dans les Applications Tile et Life360 à l’historique des localisations de leurs appareils Tile enregistrées au cours des 30 derniers jours. Pour en savoir plus, veuillez consulter notre article sur l’assistance intitulé : «Retracez vos pas grâce à l’historique des localisations de Tile ».
4. Anti-Theft Mode
Dans l’application Tile, Anti-Theft Mode vous permet de protéger vos objets de valeur contre le vol. En activant Anti-Theft Mode dans l’application Tile, vous masquerez vos appareils Tile auprès des utilisateurs du tracker Bluetooth, Scan and Secure.
Afin d’activer Anti-Theft Mode dans l’application Tile, vous devez fournir à Life360 votre nom, votre date de naissance ainsi que vos informations d’identification, et donner à Life360 l’autorisation de les stocker conformément à notre Politique de protection des données. Le processus d’activation vous demandera également de scanner votre pièce d’identité délivrée par un gouvernement (par exemple, votre permis de conduire, votre carte d’identité ou votre passeport) pour vérifier votre identité (ce processus de vérification de la pièce d’identité devra être répété chaque année pour que la fonctionnalité Anti-Theft Mode reste active sur vos Tiles).
Les conditions générales supplémentaires suivantes s’appliquent à l’utilisation de la fonctionnalité Anti-Theft Mode de Tile :
- Vous devez être âgé d’au moins 18 ans.
- Vous comprenez et acceptez que si vos appareils Tile sont soupçonnés d’être utilisés dans une intention criminelle, vos informations peuvent être partagées avec les forces de l’ordre conformément à la Politique de protection des données de Life360. Vous reconnaissez que toute mauvaise utilisation de la fonctionnalité Anti-Theft Mode par vous pourrait entraîner une responsabilité et des dommages importants pour Tile qui seraient difficiles ou impossibles à déterminer, et vous acceptez que dans un tel cas, vous serez responsable envers Life360/Tile pour des dommages-intérêts prédéterminés d’un montant d’un million de dollars, ce qui constitue une estimation juste et raisonnable desdits dommages-intérêts.
- Vous autorisez Life360 à vérifier votre identité et à stocker ces informations de vérification conformément à la Politique de protection des données de Life360.
- Vous acceptez qu’en activant cette fonction, vos Tiles ne pourront plus être découverts par la fonctionnalité Scan and Secure de Tile.
Vous acceptez que Life360 se réserve le droit de désactiver ou de modifier la fonctionnalité Anti-Theft Mode à sa discrétion.
5. Labels
Nos Labels Lost and Found utilisent la technologie QR pour faciliter la restitution de tout objet perdu dans l’application Tile. Collez-les sur vos objets préférés et activez-les dans l’application Tile. Si vous égarez quelque chose, toute personne qui scannera le code QR du Label pourra voir vos coordonnées et votre message personnalisé. Les détails concernant l’application correcte d’un Label et son activation sont fournis avec les Labels et peuvent être consultés ici. Dans le cadre du processus d’activation, vous choisirez de fournir une adresse e-mail ou un numéro de téléphone. Toute personne qui scannera le code QR du Label pourra vous contacter pour vous restituer l’objet perdu.
B. Appareils Jiobit
1. Utilisation en dehors de la zone continentale des États-Unis
À la date des présentes Conditions d’utilisation des Produits et Services, les appareils Jiobit et les services associés (y compris Jiobit (Gen 4) pour animaux de compagnie bêta) sont limités à la seule zone continentale des États-Unis.
2. Avis de non-responsabilité d’utilisation en cas d’urgence
Les appareils Jiobit sont destinés à être utilisés comme appareils de localisation récréatifs. Le Service ne constitue pas un système de sécurité à toute épreuve. Il peut arriver que le réseau de téléphonie mobile et/ou Bluetooth soient indisponibles et/ou qu’aucun membre de la communauté Life360 ne soit présent à proximité pour vous prêter assistance. Dans ce cas, le produit ne pourra pas fournir des mises à jour de localisation en temps réel. Life360 n’est qu’un outil pour vous aider : il vous incombe de maintenir votre animal ou vos enfants en lieu sûr. Le Service n’est pas compatible avec le service d’appel 911 ou tout autre service similaire d’appel d’urgence ou de localisation. Par conséquent, des précautions de sécurité appropriées doivent toujours être prises avec les animaux ou les enfants, malgré l’utilisation du Service. Life360 n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les animaux ou les enfants perdus ou disparus.
3. Perturbation du Service
Vous reconnaissez et comprenez que, de temps à autre, le Service peut être inaccessible ou inopérant en raison de dysfonctionnements de l’équipement, de procédures d’entretien périodique, de réparations ou de mises à niveau qui peuvent survenir au fil du temps. Vous reconnaissez et comprenez également que des dysfonctionnements du Service peuvent survenir pour des raisons indépendantes de la volonté de Life360 ou qui ne sont pas raisonnablement prévisibles, y compris, sans s’y limiter, l’interruption ou la défaillance des liens de télécommunication ou de transmission numérique, notamment les retards ou les défaillances dus à votre matériel, à votre fournisseur de service Internet, à votre opérateur mobile, aux attaques hostiles sur le réseau, à la congestion du réseau ou à d’autres défaillances. Vous acceptez que nous ne sommes pas tenus responsables envers vous ou envers un tiers en cas de dysfonctionnement du Service ou de perturbation du Service. Vous reconnaissez et comprenez également que le Service Jiobit comprend un modem cellulaire et un système d’antenne conçus dans un format beaucoup plus petit qu’un appareil mobile classique. En raison de ces dimensions réduites, la couverture radio cellulaire peut être plus limitée que celle d’un appareil mobile standard.
C. Appareils Life360 Pet GPS
Pour obtenir des conseils d’utilisation, veuillez consulter le Guide d’utilisation de Pet GPS de Life360 et suivez toutes les instructions connexes dans la documentation disponible pour votre Pet GPS.
1. Conditions d’abonnement et d’utilisation de votre Life360 Pet GPS
Abonnement : pour pouvoir utiliser un Life360 Pet GPS, vous devez disposer d’un abonnement Or ou Platine et installer l’application Life360 sur votre téléphone. Pour plus de détails sur les conditions d’abonnement, veuillez consulter les Conditions de service de Life360.
Frais d’activation : de plus, des frais d’activation non remboursables de 79 $ USD sont dus pour chaque tracker Life360 Pet GPS lors de son ajout à un Cercle, à l’exception du premier pour lequel ces frais sont offerts par Life360. Chaque Life360 Pet GPS ne peut être associé qu’à un seul Cercle à la fois.
Limites d’utilisation. Life360 se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’établir, de modifier ou d’appliquer des limites quant au nombre d’appareils Pet GPS pouvant être ajoutés à un Cercle dans le cadre d’un abonnement Life360. Life360 peut mettre en œuvre de telles limites à tout moment, avec ou sans préavis, afin d’assurer la stabilité du système, de maintenir la qualité du service ou pour toute autre raison opérationnelle ou commerciale. Ces limites, quelles qu’elles soient, seront communiquées via les Services, sur le site Web de Life360, lors des processus de paiement ou par tout autre moyen raisonnable. En cas de limites imposées en vertu du présent article, les frais d’abonnement ne seront pas réduits en conséquence.
2. Historique des localisations de Life360 Pet GPS
Les membres Or et Platine de Life360 auront accès à l’historique des localisations de leurs appareils Life360 Pet GPS au cours des 30 derniers jours.
3. Restrictions d’utilisation géographiques ; perturbation du Service Pet GPS
Life360 travaille avec un opérateur mobile virtuel ; à ce titre, les Services de localisation associés aux appareils Life360 Pet GPS sont disponibles dans de nombreux pays. Cependant, les informations fournies dans le cadre du Service Pet GPS ne sont pas destinées à être diffusées ou utilisées par une personne ou une entité se trouvant dans une juridiction ou un pays où une telle diffusion ou utilisation serait contraire à la législation ou à la réglementation en vigueur, ou si Life360 serait soumis le cas échéant à une obligation d’enregistrement dans cette juridiction ou ce pays. Nous nous réservons le droit de limiter, totalement ou partiellement, la disponibilité du Service Pet GPS à toute personne, zone géographique ou juridiction, à tout moment et à notre entière discrétion.
Vous reconnaissez et comprenez que, de temps à autre, le Service Pet GPS peut être inaccessible ou inopérant en raison de dysfonctionnements de l’équipement, de procédures d’entretien périodique, de réparations ou de mises à niveau qui peuvent survenir au fil du temps. Vous reconnaissez et comprenez également que des dysfonctionnements du Service Pet GPS peuvent survenir pour des raisons indépendantes de la volonté de Life360 ou qui ne sont pas raisonnablement prévisibles, y compris, sans s’y limiter, l’interruption ou la défaillance des liens de télécommunication ou de transmission numérique, notamment les retards ou les défaillances dus à votre matériel, à votre fournisseur de service Internet, à votre opérateur mobile, aux attaques hostiles sur le réseau, à la congestion du réseau ou à d’autres défaillances. Vous acceptez que nous ne sommes pas tenus responsables envers vous ou envers un tiers en cas de dysfonctionnement du Service Pet GPS ou de perturbation du Service Pet GPS. Vous reconnaissez et comprenez également que le Service comprend un modem cellulaire et un système d’antenne conçus dans un format beaucoup plus petit qu’un appareil mobile classique. En raison de ces dimensions réduites, la couverture radio cellulaire peut être plus limitée que celle d’un appareil mobile standard.
4. Avis de non-responsabilité d’utilisation en cas d’urgence
Les appareils Life360 sont destinés à être utilisés comme appareils de localisation récréatifs. Le Service Pet GPS ne constitue pas un système de sécurité à toute épreuve. Il peut arriver que le réseau de téléphonie mobile et/ou Bluetooth soient indisponibles et/ou qu’aucun membre de la communauté Life360 ne soit présent à proximité pour vous prêter assistance. Dans ce cas, le produit ne pourra pas fournir des mises à jour de localisation en temps réel. Life360 n’est qu’un outil pour vous aider à prendre soin de votre animal : c’est à vous seul qu’il incombe de maintenir votre animal en lieu sûr. Le Service Pet GPS n’est pas compatible avec le service d’appel 911 ou tout autre service similaire d’appel d’urgence ou de localisation. Par conséquent, des précautions de sécurité appropriées doivent toujours être prises avec les animaux, malgré l’utilisation du Service Pet GPS. Life360 n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les animaux perdus ou disparus.
5. Mode Animal échappé
Si vous avez un Life360 Pet GPS dans votre Cercle avec un abonnement Or ou Platine, vous ou les membres de votre Cercle pouvez activer le mode Animal échappé pour envoyer et recevoir des alertes concernant un animal perdu. À l’entrée dans le mode Animal échappé, les lumières du Life360 Pet GPS se mettent à clignoter. Vous acceptez d’utiliser le mode Animal échappé uniquement aux fins prévues.
6. Résiliation des Services ; réactivation après résiliation d’un abonnement ; suppression de compte
- Résiliation des Services : à la fin de la durée du Service ou plus tôt (par exemple, si vous ne souhaitez plus utiliser le Pet GPS ou si vous demandez à Life360 de supprimer les informations de votre compte), vous devez désactiver votre Pet GPS afin de désactiver correctement votre carte SIM. Veuillez consulter cet article pour plus de détails sur la procédure de désactivation. Si vous ne désactivez pas le Pet GPS, la carte SIM restera active et continuera à collecter les données de localisation provenant du Pet GPS.
- Réactivation après résiliation : pour réactiver la carte SIM et rétablir un compte, vous devez contacter le service client via le Centre d’aide dans les 18 mois suivant la désactivation. Passé ce délai ou en cas de non-paiement d’un abonnement rattaché au Pet GPS, vous ne pourrez plus réactiver votre appareil.
- Suppression de compte : seul le membre du Cercle qui active le Pet GPS peut demander la suppression de toutes les informations associées au travers d’une demande de suppression de compte. La réactivation du Pet GPS n’est pas possible si vous avez supprimé au préalable le compte ayant procédé à l’activation initiale du Pet GPS.
IX. GARANTIES LIFE360 PET GPS, TILE ET JIOBIT
Life360 peut vous proposer une garantie pour vos Produits Life360 Pet GPS, Tile ou Jiobit (et toutes les conditions de la garantie limitée y afférentes seront intégrées aux Conditions d’utilisation des Produits et Services).
- Pour de plus amples informations sur la garantie pouvant s’appliquer à votre Life360 Pet GPS ou à votre Produit Tile, veuillez consulter la Garantie limitée du matériel Life360 et la Politique de retour du matériel Life360 ; pour les garanties relatives aux abonnements Premium et Premium Protect de Tile, veuillez consulter l’article IX(B) (pour les clients des États-unis) ou l’article IX(C) (pour les clients d’Australie et du Royaume-Uni) ci-dessous.
- Pour obtenir des informations sur la garantie relative aux appareils Jiobit, veuillez consulter l'article IX(D) ci-dessous.
DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER CONCERNANT LE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE. TILE EXCLUT TOUTE AUTRE CONDITION IMPLICITE OU EXPRESSE, DÉCLARATION ET GARANTIE, DONT TOUTE GARANTIE IMPLICITE D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certaines juridictions n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon votre juridiction, lesquels ne sont pas affectés et/ou restreints par la présente clause dans la mesure où cette dernière violerait une loi applicable.
A. Garantie gage de sérénité Tile
Les abonnés à Tile Premium et Premium Protect bénéficient d’un accès exclusif à notre Garantie gage de sérénité, qui leur permet de recevoir des Tiles de remplacement en cas de dommages résultant d’un événement accidentel ou involontaire ou de défauts de fabrication. Ces abonnés recevront des Tiles de modèles 2018 ou plus récents en remplacement de toutes les Tiles actuels. Les Tiles doivent être activés dans le compte d’un abonné Premium ou Premium Protect. La Garantie gage de sérénité couvre votre Tile pendant 3 ans à compter de la date d’achat, mais elle prend fin plus tôt si vous mettez fin à votre abonnement Premium ou Premium Protect. Pour de plus amples informations et des conditions supplémentaires, veuillez consulter notre article sur l’assistance « Garantie gage de sérénité ».
La présente garantie s’ajoute à tous les droits dont vous pouvez disposer en vertu de la loi applicable, y compris la Loi australienne de protection des consommateurs (Australian Consumer Law). Si vous pensez avoir droit à un recours en vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs ou d’une autre loi locale, veuillez contacter le service d’assistance sur www.support.thetileapp.com. Nos produits sont assortis de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et à une compensation pour toute autre perte ou tout autre dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer les produits s’ils ne sont pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.
B. Conditions générales de garantie de remboursement d’objets Basic, Premium et Premium Protect de Tile (pour les clients américains uniquement)
Grâce à la fonctionnalité de remboursement des objets équipés d’un Tile, Life360 garantit que si votre Produit Tile (à l’exclusion des Labels) n’est pas en mesure de localiser vos objets personnels protégés par le Produit Tile, vous pouvez recevoir un remboursement unique du prix d’achat de votre objet personnel dans la limite de votre garantie (« Garantie de produit »).
Des informations importantes sur le programme de Garantie de produit sont disponibles sur le Site web de notre partenaire pour la Garantie de produit et sont intégrées aux présentes par cette référence. Veuillez consulter les présentes conditions générales afin de vous assurer que vous êtes en mesure de profiter pleinement des avantages de la Garantie de produit qui vous est proposée.
Life360 vous offre trois (3) niveaux de Garanties de produit Tile par l’entremise de notre partenaire de Garantie de produit :
- Garantie de produit Basic de Tile : cette Garantie de produit Basic d’un (1) an s’applique à tous les Produits Tile activés à partir du 20 septembre 2020. Lors de l’enregistrement du Produit Tile pour la protection de la Garantie de produit Basic, et conformément aux présentes conditions générales, vous pouvez être remboursé une fois d’un montant allant jusqu’à vingt-cinq dollars (25 $) si le Produit Tile n’est pas en mesure de localiser ni de permettre la récupération de vos objets couverts pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’enregistrement des Produits Tiles et de l’enregistrement des objets éligibles qui en sont équipés.
- Garantie de produit Premium (« Premium ») de Tile : vous pouvez choisir de souscrire un abonnement Premium, qui prévoit un remboursement annuel pouvant aller jusqu’à cent dollars (100 $) au total si le Produit Tile n’est pas en mesure de localiser vos objets équipés de Tiles, conformément aux conditions générales mentionnées ci-dessous. À compter d’octobr 2022, si la garantie Premium est souscrite, elle remplace les prestations fournies par la Garantie de produit Basic.
- Garantie de produit Premium Protect (« Premium Protect ») de Tile : vous pouvez choisir de souscrire un abonnement Premium Protect qui comprend jusqu’à deux cent cinquante dollars (250 $), cinq cents dollars (500 $), sept cent cinquante dollars (750 $) ou mille dollars (1 000 $) de remboursement annuel (en fonction de la garantie que vous avez souscrite) si le Produit Tile n’est pas en mesure de localiser vos objets équipés d’un Tile, conformément aux conditions générales référencées ci-dessous.
1. Conditions d’obtention de la protection de la garantie Basic, Premium et Premium Protect
Le remboursement par le biais des garanties Basic Product, Premium ou Premium Protect de Tile n’est disponible que pour les résidents des États-Unis et requiert ce qui suit :
- Votre acceptation des présentes Conditions d’utilisation des Produits et Services, du Contrat, de la Politique de protection des données de Life360 ainsi que votre adhésion aux garanties Basic, Premium ou Premium Product de Tile.
- Pour bénéficier de la protection de la garantie Basic, vous devez avoir activé initialement votre Produit Tile éligible à partir du 20 septembre 2020. Pour Premium et Premium Protect, votre Garantie de produit commencera dès l’enregistrement de l’objet équipé d’un Tile (tel que décrit ci-dessous).
- Vous devez enregistrer vos objets protégés éligibles dans l’application Tile. Pour bénéficier de la protection de la Garantie Basic, vous devez enregistrer vos Produits Tile ainsi que vos objets éligibles qui en sont équipés dans les trente (30) jours suivant l’activation initiale des Tiles dans l’application Tile. Voir les conditions, limitations et exclusions importantes applicables aux Garanties de produit Basic, Premium et Premium Protect ci-dessous.
- Le respect des présentes Conditions d’utilisation des Produits et Services et du Contrat, ainsi que la fourniture d’informations véridiques et exactes dans le cadre de l’enregistrement des Tiles et tout au long de la procédure de réclamation (voir les articles Informations sur l’enregistrement et Comment faire une réclamation)
- Le consentement à partager les informations pertinentes en lien avec le Tile et le partenaire de la Garantie de produit de Tile, uniquement à des fins d’administration et d’application de la Garantie de produit Tile.
- Le respect des périodes d’attente applicables et, le cas échéant, l’envoi de la demande dans les soixante (60) jours suivant votre premier contact avec notre partenaire de garantie concernant la réclamation de garantie (voir les informations sur la période d’attente ci-dessous).
- La couverture de la garantie Premium nécessite l’achat d’un abonnement Tile Premium. La couverture de la garantie Premium Protect nécessite l’achat d’un abonnement Tile Premium Protect.
Pour bénéficier de l’une des Garanties de produit de Tile, vous devez enregistrer vos objets protégés pour la Garantie de produit de Tile applicable dans l’application Tile. Lors de l’enregistrement de votre objet protégé, pour bénéficier de la Garantie de produit, il vous sera demandé de fournir les informations suivantes :
- Une photo de votre objet protégé enregistré équipé d’un Produit Tile. Le Produit Tile dont est équipé votre objet doit être visible sur la photo.
- Le prix d’achat de l’objet protégé.
- La marque et le fabricant (ou la marque/le modèle) de l’objet protégé.
Toutes les informations susmentionnées doivent être fournies pour pouvoir bénéficier d’un remboursement.
Les informations d’enregistrement que vous transmettez, y compris, mais sans s’y limiter, votre adresse e-mail, votre ID Tile haché (camouflé), la dernière fois que vous avez été vu sur le réseau et toutes les informations d’enregistrement à caractère personnel et non personnel seront transmises au partenaire de Garantie de produit de Tile à des fins d’établissement, d’activation, d’administration et d’exécution de la Garantie de produit que vous avez demandée. Veuillez consulter la politique de protection des données du partenaire de la Garantie de produit de Tile pour plus de détails. Aucune localisation d’objet ne sera communiquée à des tiers et les informations ne seront ni vendues ni utilisées à d’autres fins que l’exécution des services que vous avez demandés.
2. Détails sur les modalités de réclamation au titre d’une Garantie de produit
Si le Produit Tile n’est pas en mesure de localiser votre objet personnel équipé d’un Produit Tile enregistré, vous pouvez recevoir le remboursement du prix d’achat de votre objet personnel dans la limite de votre garantie, conformément aux présentes conditions générales.
1. Périodes d’attente/limites de temps
Vous devez prendre connaissance de certaines périodes d’attente et limites de temps :
- La Garantie de produit ne s’applique pas si les conditions suivantes ne sont pas remplies :
- L’appareil Tile et l’objet protégé éligible doivent être enregistrés dans l’application Tile.
- Le Tile enregistré doit être actif sur le réseau Tile au cours de la période de 30 jours suivant l’enregistrement avant la disparition de l’objet protégé éligible.
- Vous devrez attendre sept (7) jours pour finaliser votre demande de remboursement. Cette période d’attente a pour but de vous donner le temps de récupérer l’objet, dans la mesure du possible. Si, après la période de sept (7) jours, votre objet n’a pas été localisé, Tile vous enverra un e-mail avec un lien pour finaliser votre demande de remboursement.
- Si votre objet protégé n’a pas été vu sur le réseau Tile depuis au moins sept (7) jours au moment de l’envoi de la réclamation, vous pouvez envoyer votre réclamation de Garantie de produit immédiatement, à condition que vous fassiez votre réclamation de Garantie produit dans les soixante (60) jours après que votre objet protégé a été vu pour la dernière fois sur le réseau Tile. Cette limite de temps est mise en place pour s’assurer que les piles de votre Tile sont opérationnelles et que les autorisations appropriées sont définies pour permettre au réseau de fonctionner correctement. Avant que la réclamation de paiement ne soit traitée, un examen de l’historique de l’activité du Produit Tile avant la date de la perte doit confirmer de manière satisfaisante que le Produit Tile était en état de fonctionnement avant que votre objet personnel ne soit marqué comme perdu. Plusieurs mesures doivent être prises pour vous assurer que votre Tile est correctement activé :
- Pour les Tiles dotés de piles remplaçables, veillez à ce que la pile de votre Tile soit remplacée au moins une fois par an. Il est également conseillé de consulter régulièrement l’application Tile pour vérifier les alertes de pile presque déchargée.
- Sur iOS, assurez-vous que les autorisations de localisation pour Tile sont définies sur « Toujours autoriser » et que les autorisations de Bluetooth et de localisation précise sont également activées pour l’application Tile.
- Sur Android, assurez-vous que les autorisations de localisation pour Tile sont réglées sur « Toujours autoriser » et que le Bluetooth est activé sur votre appareil.
ii. Envoi de réclamations au titre de la Garantie de produit
Une fois que les périodes d’attente/limites de temps applicables ont été respectées et en supposant que votre Tile n’a pas localisé votre objet éligible protégé, vous pouvez faire votre réclamation au titre de la Garantie de produit !
L’envoi d’une réclamation est simple. Pour faire valoir votre Garantie de produit, vous devrez fournir quelques détails supplémentaires à Tile et/ou au partenaire de Garantie de produit de Tile :
- Nom et prénom ;
- Adresse postale ;
- Numéro de téléphone ;
- Mode de paiement pour le règlement ;
- Informations raisonnablement nécessaires pour détecter et prévenir la fraude, y compris la preuve de la valeur de l’objet protégé.
Lesdites informations peuvent être partagées entre Tile et le partenaire de Garantie de produit de Tile à des fins de gestion de votre Garantie de produit. Notez que Tile et son partenaire de Garantie de produit peuvent également se partager les tickets du service client afin de gérer votre Garantie de produit et de répondre à vos questions plus efficacement. Cependant, comme auparavant, aucune de ces informations ne sera jamais vendue ou utilisée à d’autres fins que l’administration et l’exécution de la Garantie de produit.
iii. Traitement et paiement des réclamations
Une fois que vous avez fourni avec succès les informations requises pour traiter votre demande de Garantie de produit, le partenaire de Garantie de produit de Tile et Tile examineront les informations transmises conformément aux présentes conditions générales. Après confirmation du respect des conditions d’application de la Garantie de produit de la réclamation, et en l’absence de preuve de fraude, votre remboursement (dans la limite de la Garantie de produit applicable) sera effectué en moyenne dans les sept (7) jours suivant l’envoi de la réclamation. Vous pouvez vérifier le statut de votre réclamation à l’aide d’un lien personnel qui sera mis à votre disposition après l’envoi de votre réclamation ou sur le site Web de notre partenaire de Garantie de produit.
3. Conditions, limitations et exclusions
i. Exclusions
Le remboursement des objets Tile est une garantie que l’appareil Tile fonctionnera comme décrit et ne couvre pas tous les objets ou toutes les situations. Les objets suivants ne sont pas éligibles au remboursement :
- Objets illégaux, y compris les équipements illégaux liés à la drogue ;
- Médicaments avec ou sans ordonnance et équipements associés ;
- Substances contrôlées, y compris les stylos ou appareils de vapotage et les cartouches de vapotage ;
- Alcool ;
- Armes à feu, explosifs ;
- Monnaie, devises, instruments monétaires, titres de créance et effets de commerce ;
- Antiquités, bijoux (y compris les montres), œuvres d’art ;
- Tout produit utilisé dans une entreprise et manipulé ou contrôlé par des clients, des usagers ou plusieurs employés ;
- Véhicules à moteur, quads, y compris tous les moyens de transport électriques tels que les trottinettes électriques, les vélos électriques, les skateboards électriques ou les hoverboards ;
- Contenu des sacs et des portefeuilles ;
- Êtres vivants, y compris les personnes, les plantes et les animaux domestiques ;
- Drones ;
- Produits Tile non récupérables dans l’eau à plus de 2 pieds (50 cm) de profondeur.
- Tout objet non enregistré dans votre compte Tile ;
- Objets auxquels un appareil Tile n’a pas été solidement fixé ou a été fixé d’une manière qui affecte sa fonctionnalité de suivi d’un produit ; et
- Objets localisés par l’intermédiaire du réseau Tile qui ne peuvent être récupérés en toute sécurité (par exemple, des clés équipés d’un Tile perdues sur une autoroute).
ii. Refus de réclamations, résiliation
Life360 et son partenaire de Garantie de produit se réservent le droit de refuser les réclamations de Garantie de produit dans leur intégralité s’ils constatent une probabilité raisonnable de fraude ou d’abus, le non-respect des présentes conditions générales ou du Contrat et/ou la soumission de fausses informations ou d’informations trompeuses, tel que déterminé par Life360 et/ou son partenaire de Garantie de produit à leur seule discrétion. En cas de constatation raisonnable de fraude et/ou d’abus, de soumission de fausses informations ou de non-respect des présentes conditions générales et/ou du Contrat, Life360 et son partenaire de Garantie de produit se réservent le droit de résilier votre Garantie de produit dans son intégralité (résiliation pour motif valable). Si votre Garantie de produit est résiliée pour un motif valable, vous n’aurez droit aucun remboursement de toute somme payée à Life360 et/ou aux vendeurs autorisés de Life360.
iii. Conditions supplémentaires et limitations
Les garanties Basic, Premium et Premium Protect ne couvrent pas :
- la responsabilité civile pour les dommages corporels ou matériels, les paiements médicaux, les dommages physiques, pour toute personne, tout animal domestique ou tout animal de compagnie ;
- vos obligations, responsabilités ou réclamations découlant d’un acte malhonnête, frauduleux, criminel ou illégal ;
- tout dommage indirect ou accessoire résultant de l’utilisation des Services et/ou de vos Produits Tile ;
- toute activité antérieure à la date d’entrée en vigueur de la Garantie de produit ou postérieure à la date d’expiration de la Garantie de produit. Pour lever toute ambiguïté, la Garantie de produit Basic de Tile expire un (1) an après l’enregistrement de l’objet protégé ou une fois que la limite de remboursement unique de la garantie de 25 $ a été payée. Votre Garantie de produit Premium ou Premium Protect expire lorsque votre abonnement est résilié et/ou lorsque la limite annuelle totale d’un montant de deux cent cinquante dollars (250 $), cinq cents dollars (500 $), sept cent cinquante dollars (750 $) ou mille dollars (1 000 $) a été payée, selon la Garantie de produit que vous avez souscrite ;
- les réclamations découlant d’une pratique de vente déloyale ou de toute autre loi similaire régissant la relation entre vous et le vendeur autorisé du produit Tile ;
- les obligations et les responsabilités qui peuvent découler de fausses déclarations que vous avez faites lors de la vente du produit Tile ; ou
- tout Tile acheté par l’intermédiaire d’un revendeur non autorisé. Veuillez consulter la liste des vendeurs autorisés de Tile. De même, la garantie Premium Protect doit être souscrite directement auprès de Tile, Inc., le seul vendeur autorisé pour cette garantie.
En outre, les Garanties de produit Tile ne s’appliquent qu’à l’utilisation prévue du Produit Tile. Les Garanties de produit ne s’appliquent pas aux dommages causés au Produit Tile ou à votre objet personnel protégé par un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une utilisation autre que celle prévue, un cas de force majeure ou toute altération ou modification du Produit Tile. L’objectif du programme de Garantie de produit est d’assurer la qualité de la fabrication et de la conception de votre Produit Tile et des Services associés.
La preuve de la valeur et d’autres informations raisonnables pour détecter et prévenir la fraude peuvent être exigées. Ces informations, si elles sont demandées, doivent être fournies à la satisfaction de Life360 et/ou de son partenaire de Garantie de produit, à leur seule discrétion, pour donner droit à un remboursement.
Limite d’une (1) réclamation de Garantie de produit par Produit Tile. Si, après le paiement de votre réclamation au titre de la Garantie de produit, vous retrouvez votre objet protégé précédemment perdu, Life360 se réserve le droit de vous demander de rembourser le montant payé au titre de la Garantie de produit.
Life360 peut modifier ou interrompre, en tout ou en partie, les Produits de Garantie de produit Basic, Premium ou Premium Protect, à tout moment et sans préavis, à sa discrétion raisonnable. Si Life360 met fin à la Garantie de produit Premium ou Premium Protect pendant la durée de votre Garantie de produit, Life360 vous remboursera au prorata de votre abonnement en cours. Aucun remboursement ne sera accordé en cas d’interruption de la Garantie de produit Basic.
4. Avis sur les droits légaux
CETTE GARANTIE DE PRODUIT ÉTENDUE DÉFINIT L’ÉTENDUE COMPLÈTE DES RESPONSABILITÉS DE TILE, ET LE RECOURS EXCLUSIF CONCERNANT LA GARANTIE DE PRODUIT TILE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE DE PRODUIT. TILE N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, ACCESSOIRE, PUNITIF OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE BÉNÉFICES COMMERCIAUX, À L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS, AUX DÉPENSES DÉCOULANT DES RÉCLAMATIONS DE TIERS, AUX INCONVÉNIENTS OU À TOUTE AUTRE PERTE), QU’ILS SOIENT OU NON CAUSÉS PAR OU RÉSULTANT D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU DE TOUT AUTRE ACTE OU OMISSION PRÉJUDICIABLE, MÊME EN ÉTANT ÉTÉ INFORMÉE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TILE N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE, ENTITÉ OU ÉTABLISSEMENT À CRÉER POUR ELLE TOUTE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ EN RAPPORT AVEC LEDIT PRODUIT TILE. CERTAINS ÉTATS OU PAYS NE PERMETTANT PAS DE LIMITER LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, IL SE PEUT QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES NE SOIENT PAS APPLICABLES DANS VOTRE CAS. EN OUTRE, CERTAINE ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIF, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LADITE GARANTIE DE PRODUIT VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
C. Protection discrétionnaire du remboursement d'objets Tile Premium et Premium Protect (pour les clients au Royaume-Uni et en Australie uniquement)
Disponible uniquement au Royaume-Uni et en Australie si vous avez souscrit à Tile Premium ou Tile Premium Protect avant le 16 décembre 2024.
Tile s'est associé à Xcover pour vous proposer une protection discrétionnaire de remboursement d'objets dans le cadre de votre abonnement Tile. Cette protection vous ouvre la possibilité d'obtenir le remboursement de vos objets si votre produit Tile ne parvient pas à les localiser. Les détails importants relatifs à la protection discrétionnaire de remboursement des objets, notamment les procédures de réclamation, ainsi que les conditions, restrictions et exclusions, sont disponibles à l'adresse suivante :
Australie : Déclaration d’information sur le produit, Détermination du marché cible et Guide des services financiers
Asservo Mutual Limited (ABN 664 040 975) est l'émetteur du produit de risque mutuel. XCover.com, un nom commercial de Cover Genius Pty Ltd (ABN 43 159 983 598, AFSL nº 490058), est son agent, et Tile est un représentant autorisé de Cover Genius Pty Ltd. En tant que membre de la mutuelle Asservo et vous pouvez consulter ses statuts sur son site Web.
Royaume-Uni : Clause de protection
Asservo Mutual Limited (ABN 664 040 975) est l'émetteur du produit de risque mutuel. XCover.com, un nom commercial de Cover Genius Pty Ltd (ABN 159 983 598), est son agent, et Tile est le distributeur. En tant que membre de la mutuelle Asservo, vous pouvez consulter ses statuts sur son site Web.
Veuillez lire attentivement les présentes conditions générales afin de pouvoir pleinement bénéficier des avantages de la protection discrétionnaire du remboursement d’objets qui vous sont proposés et pour savoir comment effectuer une réclamation.
D. Conditions supplémentaires de Jiobit : retours et garanties
Les dispositions suivantes s’appliquent aux appareils Jiobit achetés par l’intermédiaire de Jiobit.com, Tile.com ou d’un détaillant autorisé. Tout appareil Jiobit acheté auprès d’un détaillant ou d’un site Web non autorisé (Ebay, Craigslist, etc.) rendra la politique de retour et de garantie nulle et non avenue
1. Appareils Jiobit défectueux ou endommagés
Les appareils Jiobit sont conçu pour supporter les rigueurs des activités classiques d'un animal de compagnie ou d’un enfant, mais il n’est pas possible d’anticiper toutes les circonstances auxquelles l’appareil Jiobit peut être confronté, y compris l’utilisation abusive de l’appareil Jiobit. Si vous observez des défauts sur l’appareil Jiobit, tels que des coupures, des déchirures, des boîtiers déformés, des pièces endommagées ou desserrées, etc. ou si vous remarquez un échauffement ou un gonflement inhabituel de l’appareil Jiobit, celui-ci ne doit pas être utilisé et doit être retourné pour bénéficier de la garantie, ou remplacé dans la mesure prévue par les conditions de la garantie limitée de l’appareil Jiobit mentionnées ci-dessous.
2. Retours et remboursements des appareils Jiobit
- Les appareils Jiobit renvoyés directement à Life360 doivent avoir été achetés sur nos sites Web, Tile.com ou Jiobit.com.
- Les clients sont responsables des frais d’expédition pour le retour des produits à Life360.
- Les appareils Jiobit retournés doivent être en bon état physique (ils ne doivent pas être physiquement cassés ou endommagés) tel que déterminé par Life360, à sa seule discrétion.
- Une Autorisation de retour de marchandise (ARM) doit être demandée à notre service client dans les 30 jours suivant la date de livraison. Pour demander un ARM, veuillez contacter notre service client à l’adresse suivante support@tile.com. Si les appareils Jiobit sont retournés sans ARM, Life360 ne peut pas procéder à votre remboursement.
- Les appareils Jiobit doivent être renvoyés à Life360 dans les 5 jours suivant l’établissement du formulaire ARM pour être considérés comme un retour valide.
Selon votre institution financière, le traitement de votre remboursement peut prendre jusqu’à quatorze (14) jours ouvrables avant d’être comptabilisé sur votre compte. Le remboursement sera effectué sous la forme originale de paiement dans laquelle la commande a été passée. Si vous n’êtes plus en possession de la carte de crédit que vous avez utilisée pour passer votre commande, votre institution financière émettra votre remboursement sous forme de chèque.
Life360 vous enverra un e-mail de confirmation lorsque votre retour aura été reçu et traité.
- Les frais d’expédition et de prise en charge ne sont pas remboursables.
- Les frais d'abonnement prépayés seront remboursés si les appareils Jiobit sont retournés conformément à la politique de retour (aucun remboursement d'abonnement Life360 n'est disponible pour les retours d'appareils Jiobit (Gen 4) pour animaux de compagnie bêta).
- Tous les autres frais d’abonnement payés ne sont pas remboursables.
- Avec l’abonnement Jiobit Explorer, vous pouvez résilier votre abonnement à tout moment et renvoyer l’appareil Jiobit. Les frais de retour sont à la charge du client. Si l’appareil est retourné endommagé au-delà de l’usure normale, des frais supplémentaires peuvent être encourus. Les clients sont responsables des produits perdus ou volés et se verront facturer le prix total de l’appareil (149 $) si l’abonnement est résilié sans que l’appareil ne soit retourné. En cas d’annulation avant 3 périodes de facturation complètes, des frais de remise à neuf de 25 $ seront facturés.
- Veillez à inclure tous les composants lors du retour. Les retours incomplets (base de chargement manquante) seront remboursés à la valeur de détail des pièces reçues par le service de traitement des retours de Life360.
- Vous êtes responsable et devez payer à l’avance tous les frais d’expédition, et vous assumez tous les risques de perte ou de dommages des appareils Joibit pendant le transport à destination des services de Life360.
3. Garantie limitée appareil Jiobit
Life360 vous garantit, en tant qu’acheteur au détail original, que l’appareil Jiobit sera exempt de défauts de fabrication ou de matériel apparaissant dans les douze (12) mois suivant la date de livraison à l’Acheteur. Cette garantie ne peut être transférée à un acheteur ultérieur et s’applique UNIQUEMENT aux achats effectués directement sur nos sites Web, tile.com, jiobit.com ou auprès d’un détaillant autorisé ; les achats effectués auprès de détaillants non autorisés, que ce soit sur leurs sites Web (par exemple ebay, craigslist, etc.) ou dans des magasins de détail physiques, ne sont pas couverts.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à l’appareil Jiobit par : (i) un abus accidentel ou intentionnel (y compris, mais sans s’y limiter, une immersion et/ou une agitation prolongée dans l’eau, une exposition à des températures extrêmes ou au feu, des morsures d’animaux, une contrainte excessive ou une force d’écrasement), (ii) une utilisation de l’appareil Jiobit en violation de nos instructions, (iii) ou une utilisation de l’appareil Jiobit avec tout autre produit ou service. Cette garantie ne couvre pas les défauts esthétiques ou de performance causés par : (i) l’usure normale ou le vieillissement normal du matériel, ou (ii) les pièces consommables, telles que les piles ou les revêtements protecteurs, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut initial de matériel ou de fabrication. Cette garantie limitée ne couvre pas les logiciels ou les licences.
Votre seul recours et notre seule responsabilité en cas de défaut de l’appareil Jiobit est le remplacement à notre seule discrétion de l’appareil Jiobit par un appareil Jiobit neuf ou remis à neuf, selon le cas.
Pour faire valoir la présente garantie, vous devez fournir une preuve d’achat de l’appareil Jiobit et nous envoyer une réclamation à l’adresse support@tile.com dans les trente (30) jours suivant la découverte du défaut.
Comme condition à l’obtention de la réparation, il peut vous être demandé, à vos frais, de nous renvoyer l’appareil Jiobit et de payer les frais de transport nécessaires au retour d’un Jiobit réparé ou de remplacement, selon le cas.
Il n’existe aucune garantie expresse autre que celle énoncée dans le présent document. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE A LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains États ou pays n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
EN AUCUN CAS, QU’IL S’AGISSE D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UN AUTRE DÉLIT, OU D’UNE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ STRICTE, LE FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certain États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
Pour en savoir plus ou pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter Life360 à l’adresse suivante support@tile.com.
E. Protection contre le vol de téléphone Life360
Disponible à différents niveaux de prestations pour les Membres ayant souscrit l’abonnement Premium Life360 situés en Australie, au Canada, en Nouvelle-Zélande, au Royaume-Uni et aux États-Unis. La prestation est disponible pour un maximum de six (6) appareils par abonnement Premium Life360 (qui doivent être enregistrés au moins trente (30) jours avant la demande de prestation).
La protection contre le vol de téléphone prévoit l’indemnité maximale indiquée ci-dessous en cas de vol de téléphone :
| Pays | Abonnement Argent | Abonnement Or | Abonnement Platine |
| Australie | - | 500 $ AUD | 1 000 $ AUD |
| Canada | 100 $ USD | 250 $ USD | 500 $ USD |
| Nouvelle-Zélande | - | 500 $ NZD | 1 000 $ NZD |
| Royaume-Uni | - | 250 £ GBP | 500 £ GBP |
| États-Unis | 100 $ USD | 250 $ USD | 500 $ USD |
Offre limitée à une demande de prestation par Cercle et par an. L’offre s’applique aux portables dotés de fonctionnalités de transmission de la voix et des données. Les tablettes et les montres sont expressément exclues. La protection contre le vol de téléphone est disponible après les trente (30) premiers jours suivant la souscription d’un abonnement applicable, pour les Membres disposant d’un abonnement payant en cours en Australie, au Canada, en Nouvelle-Zélande, au Royaume-Uni et aux États-Unis ayant au moins deux (2) Membres activement liés au compte. Pour bénéficier de la protection contre le vol de téléphone :
- l’abonnement à Life360 doit être en règle (c’est-à-dire, aucun montant en souffrance, recouvrement ou défaut de paiement sur le compte de l’administrateur du Cercle Life360) ;
- le compte doit indiquer l’historique de la localisation du téléphone volé au cours des trente (30) derniers jours ;
- un rapport de police doit être établi pour le téléphone volé ; et
- les formulaires de demande de prestations doivent être envoyés, accompagnés du rapport de police, dans les quinze (15) jours suivant le vol du téléphone.
Pour demander une protection contre le vol de téléphone, envoyez un e-mail à l’adresse suivante stolenphone@life360.com depuis le compte de l’administrateur du Cercle Life360 couvert par l’abonnement. Nous vous enverrons un formulaire de demande d’indemnisation auquel vous devrez joindre le rapport de police établi pour le téléphone volé. L’exactitude de tous les rapports de police sera vérifiée auprès du service de police concerné. Nous nous réservons le droit de refuser ou de retarder toute demande que nous jugeons frauduleuse, qui contient des informations inexactes ou dénaturées ou qui ne comporte pas les documents appropriés, à notre seule discrétion.
IX. INTÉGRATIONS
A. Actions Google Life360
Disponible en tant que Service bêta uniquement aux États-Unis. Life360 peut changer, suspendre ou interrompre l’Action Life360 sur Google ou toute partie de celle-ci, à tout moment et sans préavis.
L’Action Life360 sur Google (l’« Action ») est une fonctionnalité vocale qui vous permet d’accéder à certaines informations concernant votre Cercle et votre compte Life360 sur des smartphones (via l’application Assistant Google), des haut-parleurs intelligents (par exemple, Google Home et Google Mini) et d’autres appareils qui se connectent au service de l’Assistant Google. Vous pouvez utiliser votre appareil compatible avec l’Assistant (par exemple Google Home) pour communiquer vocalement avec Life360, par exemple pour demander la localisation des membres de votre Cercle.
Pour utiliser l’Action, vous devrez prononcer à haute voix vos instructions et questions à l’Assistant Google pour obtenir une réponse visuelle qui s’affichera sur les appareils dotés d’un écran et/ou une réponse audio. Par exemple, la question « Où est ma Famille ? » entraînera une réponse comprenant le nom, la localisation et d’autres informations potentielles concernant les membres de votre Cercle sur n’importe lequel de vos appareils sur lequel l’Action est activée. Toute communication à Life360 via l’Assistant Google sera traitée par Life360 comme une communication que vous avez autorisée, et toute communication provenant de Life360 via l’Assistant Google en réponse à une demande reçue sur votre appareil compatible avec l’Assistant sera traitée par Life360 comme une communication à votre intention. Une fois que vous avez autorisé l’Action sur votre appareil compatible avec l’Assistant Google, vous autorisez Life360 à fournir vos informations à l’appareil. Vous êtes responsable de toutes les commandes vocales et autres données transmises lors de l’utilisation de l’Action, y compris dans le cas d’un accès non autorisé par un tiers.
Vous êtes le seul responsable de la façon dont est utilisée l’Action et de toutes les interactions avec Life360 via celle-ci. Il est possible que quelqu’un d’autre que vous puisse interagir avec Life360 via l’Action sur votre appareil, ou que quelqu’un puisse vous entendre interagir avec Life360 via l’Action et apprenne des informations sur la localisation des membres de votre Cercle. Vous devez être conscient de votre environnement et envisager d’utiliser toutes les fonctionnalités de sécurité qui peuvent être mises à votre disposition sur votre ou vos appareils, telles que la correspondance vocale, les codes PIN ou les mots de passe, afin de protéger les données de votre compte Life360 et les informations des membres de votre Cercle. Nous pouvons alerter les membres de votre Cercle si vous avez activé l’Action.
B. Tile et Actions Google ou Alexa
Disponible en tant que service bêta aux États-Unis, en Europe et en Extrême-Orient. Life360 peut changer, suspendre ou interrompre l’Action Tile sur Google ou Alexa, ou toute partie de celle-ci, à tout moment et sans préavis.
L’Action Tile sur Google ou Alexa, selon le cas (l’« Action Tile ») est une fonctionnalité vocale qui vous permet d’accéder à certaines informations concernant vos appareils Tile sur des smartphones (via l’application Assistant Google), des haut-parleurs intelligents (par exemple, Google Home et Google Mini ou Amazon Echo Dot et Echo Show) et d’autres appareils qui se connectent au service de l’Assistant Google ou Alexa. Vous pouvez utiliser votre appareil compatible avec l’Assistant (par exemple, Google Home ou les appareils compatibles avec Alexa) pour communiquer vocalement avec Tile, par exemple pour demander la localisation de vos Tiles ou pour les faire sonner.
Pour utiliser l’Action Tile, vous devrez prononcer à haute voix vos instructions et questions à l’Assistant Google ou aux appareils compatibles avec Alexa pour obtenir une réponse visuelle qui s’affichera sur les appareils dotés d’un écran et/ou une réponse audio. Par exemple, la question « Où est mon Tile ? » fournira une réponse identifiant le nom, la localisation et d’autres informations sur votre Tile ou fera sonner votre Tile. Toute communication avec Tile via l’Assistant Google ou un appareil compatible avec Alexa sera traitée par Life360 comme une communication que vous avez autorisée, et toute communication provenant de Tile via l’Assistant Google en réponse à une demande reçue sur votre appareil compatible avec l’Assistant sera traitée par Life360 comme une communication à votre intention. Une fois que vous avez autorisé l’Action Tile sur votre appareil compatible avec l’Assistant Google ou Alexa, vous autorisez Life360 à fournir vos informations à l’appareil. Vous êtes responsable de toutes les commandes vocales et autres données transmises lors de l’utilisation de l’Action Tile, y compris dans le cas d’un accès non autorisé par un tiers.
Vous êtes le seul responsable de la façon dont est utilisée l’Action Tile et de toutes les interactions avec Tile via celle-ci. Il est possible que quelqu’un d’autre que vous puisse interagir avec Tile via l’Action Tile sur votre appareil, ou que quelqu’un puisse vous entendre interagir avec Tile via l’Action Tile et apprenne des informations concernant la localisation de vos Tiles. Vous devez être conscient de votre environnement et envisager d’utiliser toutes les fonctionnalités de sécurité qui peuvent être mises à votre disposition sur vos appareils, telles que la correspondance vocale, les codes PIN ou les mots de passe, afin de protéger les données de votre compte Tile et les informations qu’il contient.
C. Smart Hubs de l’Assistant Google et Alexa
1. L’Assistant Google
L’Assistant Google est un service de Google qui est exploité sur les systèmes de Google. Votre utilisation des appareils compatibles avec l’Assistant Google via lesquels vous pouvez utiliser l’Action Tile est soumise à vos accords avec Google et avec la politique de protection des données de Google. Il est possible que l’Assistant Google (et l’appareil sur lequel il est installé) ou Google enregistre vos interactions avec l’Action, l’Action Tile ou l’Assistant Google. En utilisant l’Action ou l’Action Tile, vous consentez à ce que les informations contenues dans vos interactions avec l’Action ou l’Action Tile soient partagées avec Google. Veuillez consulter vos accords portant sur l’Assistant Google avec Google ainsi que la politique de protection des données de Google pour comprendre comment Google traite ces interactions. Life360 et Tile ne sont pas affiliées à Google et ne sont pas partie à vos accords avec Google ni ne sont responsables de ceux-ci ou de ses produits et services. Life360 et Tile ne sont pas responsables du fonctionnement de l’Assistant Google ou de l’appareil compatible avec l’Assistant, ni des inexactitudes résultant de l’utilisation de l’Action ou de l’Action Tile. Il est possible que votre utilisation de l’Action ou de l’Action Tile soit interrompue ou qu’elle entraîne des erreurs, telles que des problèmes de reconnaissance vocale et des incompréhensions de vos commandes vocales. Si vous n’êtes pas sûr de l’exactitude des informations transmises via l’Action ou de l’Action Tile, veuillez accéder à votre compte Life360 ou Tile via l’application mobile Life360 ou Tile, selon le cas.
2. Smart Hubs d’Alexa
Les Smart Hubs d’Alexa sont un service d’Amazon et sont exploités sur les systèmes d’Amazon. Votre utilisation des Smart Hubs d’Alexa ou des appareils compatibles avec Alexa via lesquels vous pouvez utiliser l’Action Tile est soumise à vos accords avec Amazon et à la politique de protection des données d’Amazon. Il est possible que les Smart Hubs d’Alexa et les appareils compatibles avec Alexa et/ou Amazon enregistrent vos interactions avec l’Action Tile ou avec les Smart Hubs d’Alexa ou les appareils compatibles avec Alexa. En utilisant l’Action ou l’Action Tile, vous consentez à ce que les informations contenues dans vos interactions avec Life360 ou l’Action Tile soient partagées avec Amazon. Veuillez consulter les accords conclus avec Amazon portant sur le Smart Hub d’Alexa ou votre appareil compatible avec Alexa, ainsi que la politique de protection des données d’Amazon, afin de comprendre comment Amazon traite ces interactions. Life360 et Tile ne sont pas affiliées à Amazon et ne sont pas partie à vos accords avec Amazon ni ne sont responsables de ceux-ci ou de ses produits et services. Life360 et Tile ne sont pas responsables du fonctionnement des Smart Hubs d’Alexa ou des appareils compatibles avec Alexa, ni de toute inexactitude résultant de l’utilisation de l’Action Tile. Il est possible que votre utilisation de l’Action Tile soit interrompue ou qu’elle entraîne des erreurs, telles que des problèmes de reconnaissance vocale et des incompréhensions de vos commandes vocales. Si vous n’êtes pas sûr de l’exactitude des informations transmises via l’Action Tile, veuillez accéder à votre compte Life360 ou Tile via l’application mobile Life360 ou Tile, selon le cas
3. Appareils Google et Alexa, et vos informations
Même si vous n’utilisez pas l’Action ou l’Action Tile sur un appareil compatible avec l’Assistant Google ou avec Alexa, si l’un des membres de votre Cercle Life360 a activé l’Action ou l’Action Tile sur un appareil compatible avec l’Assistant Google ou avec Alexa, vos informations à caractère personnel, dont votre localisation, peuvent être accessibles à Google ou Amazon et à toute personne ayant accès à un appareil sur lequel l’Action ou l’Action Tile a été activée par un membre de votre Cercle. Vous pouvez refuser que ces informations soient partagées en demandant aux membres de votre Cercle de déconnecter l’Action ou l’Action Tile de tous ses appareils compatibles avec l’Assistant Google ou Alexa, ou en quittant le Cercle.